อิสยาห์ 49:24 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย24 จะแย่งชิงเหยื่อไปจากนักรบ หรือจะช่วยเชลยจากบรรดาผู้ดุร้ายได้หรือ? Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน24 จะเอาเหยื่อไปจากนักรบได้หรือ? และจะช่วยเชลยของผู้กดขี่ให้หลุดได้หรือ? Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV24 จะเอาเหยื่อไปจากผู้มีกำลัง หรือจะช่วยเชลยของผู้ชอบธรรมให้พ้นได้หรือ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย24 จะแย่งของที่ยึดมาได้จากทหารได้หรือ หรือจะไปช่วยกู้เชลยจากผู้ก่อการร้ายได้หรือ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194024 จะชิงทรัพย์ชะเลยมาจากมือของนักรบ, และแย่งคนชะเลยมาจากมือผู้เผด็จการเหี้ยมหาญได้รึ? Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)24 เป็นไปได้หรือที่จะริบของมาจากนักรบผู้กล้าหาญ หรือจะช่วยเชลยของผู้โหดร้ายให้รอดได้หรือ Gade chapit la |
ถึงแม้ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นทาส พระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลายก็ไม่ทิ้งเหล่าข้าพระองค์ไว้ให้ถูกจองจำ พระองค์ทรงเมตตากรุณาเหล่าข้าพระองค์ต่อหน้าบรรดากษัตริย์แห่งเปอร์เซีย พระองค์ประทานชีวิตใหม่แก่ข้าพระองค์ทั้งหลายเพื่อสร้างพระนิเวศของพระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลายขึ้นใหม่ และซ่อมแซมส่วนที่ปรักหักพัง และประทานปราการป้องกันในยูดาห์และเยรูซาเล็ม