อิสยาห์ 49:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย20 ลูกหลานซึ่งเกิดในช่วงที่เจ้าเป็นเชลย จะพูดให้เจ้าได้ยินว่า ‘ที่นี่คับแคบเกินไปสำหรับเรา ขอที่อาศัยกว้างขวางกว่านี้เถิด’ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน20 ลูกๆ ที่เกิดยามเจ้าทุกข์ใจจากการเสียลูก จะพูดที่หูของเจ้าอีกว่า ‘ที่นี้แคบเกินสำหรับฉันแล้ว จงหาที่กว้างขึ้นให้ฉันอยู่’ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV20 เด็กที่เกิดแก่เจ้าหลังจากลูกเสียไปแล้ว จะพูดที่หูของเจ้าอีกว่า ‘ที่นี้แคบเกินสำหรับฉันแล้ว จงหาที่ให้ฉันอยู่’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย20 และลูกๆของเจ้าที่เจ้าคิดว่าสูญเสียไปแล้ว วันหนึ่งพวกเขาจะกลับมาพูดใส่หูเจ้าว่า ‘ที่นี่แคบเกินไปสำหรับเราแล้ว หาที่ใหม่ให้พวกเราอยู่กันหน่อย’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194020 ลูกหลานทั้งหลายของเจ้าที่เกิดในสมัยบ้านแตกสาแหรกขาด, ก็จะพูดเข้าหูเจ้าว่า, ‘ที่ทางก็แคบเกินไปไม่พอพวกเราอยู่, จงหาที่ทางให้เราอาศัยอยู่เถอะ! Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)20 ลูกๆ ที่ถูกพรากไป จะเป็นเสียงที่เจ้าได้ยินว่า ‘แผ่นดินคับแคบสำหรับเรา ช่วยขยับขยายให้เราได้อยู่อาศัยเถิด’ Gade chapit la |