อิสยาห์ 49:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย18 เงยหน้าขึ้นมองไปรอบๆ เถิด ลูกๆ ทั้งหมดของเจ้าพากันมาหาเจ้า” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด พวกเขาจะเป็นเครื่องประดับตกแต่งของเจ้าฉันนั้น เจ้าจะเหมือนเจ้าสาว มีพวกเขาเป็นอาภรณ์ประดับ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน18 จงเงยตาขึ้นและมองไปรอบๆ เขาทั้งหลายชุมนุมกัน และพวกเขามายังเจ้า” พระยาห์เวห์ตรัสว่า “ตราบใดที่เราเองมีชีวิตอยู่ เจ้าจะสวมพวกเขาทุกคนเหมือนเครื่องประดับ เจ้าจะผูกพวกเขาไว้อย่างเจ้าสาวประดับอาภรณ์ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV18 จงเงยหน้าเงยตาขึ้นดูรอบๆ เขาทั้งหลายชุมนุมกัน เขาทั้งหลายมาหาเจ้า” พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เรามีชีวิตอยู่ตราบใด เจ้าจะสวมเขาทั้งหลายไว้หมดอย่างเครื่องอาภรณ์ เจ้าจะผูกเขาไว้อย่างเจ้าสาวประดับอาภรณ์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย18 ลืมตาขึ้นมามองไปรอบๆ พวกลูกหลานของเจ้ากำลังรวมตัวกันกลับมาหาเจ้า” พระยาห์เวห์พูดว่า “เจ้ารู้ว่าเรามีชีวิตอยู่แน่ ก็ให้แน่ใจขนาดนั้นเลยว่า เจ้าจะได้สวมใส่ลูกหลานของเจ้าเหมือนเครื่องเพชร หรือเหมือนกับเจ้าสาวที่สวมใส่เครื่องเพชร Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194018 จงเงี่ยหน้ามองดูไปรอบๆ, และดูเถอะ, ประชาชนทั้งหมดได้มั่วสุมพากันเข้ามาหาเจ้า.” พระยะโฮวาตรัสอีกว่า, “เรามีชีวิตอยู่แน่นอนฉันใด, เจ้าก็จะได้พลเมืองเหล่านั้นมาเป็นเครื่องประดับกายของเจ้า, และมาผูกรัดรอบตัวเจ้าเหมือนกับเจ้าสาวแต่งกายฉันนั้น. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)18 จงเงยหน้าขึ้นดูโดยรอบ พวกลูกๆ มาชุมนุมกันและมาหาเจ้า พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า ตราบที่เรามีชีวิตอยู่ พวกเขาจะเป็นเช่นเดียวกับเครื่องประดับที่เจ้าสวมใส่ พวกเขาจะสวมติดอยู่กับเจ้าเช่นเดียวกับที่เจ้าสาวใช้ประดับ Gade chapit la |
และพวกเขาจะนำพี่น้องทั้งหมดของเจ้าจากทุกชนชาติมายังภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของเราในเยรูซาเล็ม เพื่อเป็นเครื่องบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า บางคนนั่งมาบนหลังม้า บางคนนั่งในรถม้าศึกและเกวียน และบางคนนั่งมาบนหลังล่อหลังอูฐ” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น “พวกเขาจะพาพี่น้องทั้งปวงของเจ้ามาเหมือนชาวอิสราเอลนำเครื่องธัญบูชาใส่ภาชนะที่สะอาดตามระเบียบพิธีมายังพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า