อิสยาห์ 47:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 “จงเล่นคาถาอาคมของเจ้า และร่ายเวทมนตร์ทั้งหลายต่อไปเถิด อย่างที่เจ้าทำมาตั้งแต่เด็ก บางทีเจ้าอาจจะทำสำเร็จ บางทีเจ้าอาจจะบันดาลความน่าสะพรึงกลัว Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน12 จงตั้งมั่นอยู่ในเวทมนตร์ของเจ้า และในวิทยาคมมากมายของเจ้า ซึ่งเจ้าเหนื่อยยากมาตั้งแต่สาวๆ บางทีเจ้าอาจทำสำเร็จ บางทีเจ้าจะทำให้สยดสยองได้ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 จงตั้งมั่นอยู่ในเวทมนตร์ของเจ้า และวิทยาคมเป็นอันมากของเจ้า ซึ่งเจ้าทำมาหนักนักหนาตั้งแต่สาวๆ ชะรอยมันจะเป็นประโยชน์แก่เจ้าได้ ชะรอยเจ้าจะมีชัย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 ใช้คาถาอาคมของเจ้าต่อไปและใช้เวทมนตร์ทั้งหมดของเจ้า ที่เจ้ายุ่งอยู่กับมันตั้งแต่เป็นเด็กมาแล้ว ไม่แน่เจ้าอาจจะสำเร็จก็ได้ ไม่แน่เจ้าอาจจะทำให้บางคนกลัวก็ได้ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 เอ้า, เจ้าจงพึ่งเวทมนต์ของเจ้า, และคาถาอาคมของเจ้า, ซึ่งเจ้าตรากตรำปฏิบัติมาตั้งแต่สาว; บางทีเจ้าจะได้สมปรารถนา, บางทีเจ้าจะทำให้มนตื่นตกใจหนีไปกระมัง! Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 ยึดการเสกคาถาและเวทมนตร์ของเจ้าไว้ให้มั่น มันเป็นสิ่งที่เจ้าเพียรกระทำตั้งแต่เยาว์วัย บางทีเจ้าอาจจะกระทำได้สำเร็จ หรือไม่ก็อาจจะทำให้คนกลัว Gade chapit la |