อิสยาห์ 37:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย23 ใครนะที่เจ้าเย้ยหยันและลบหลู่? เจ้าขึ้นเสียง และทำตาหยิ่งยโสใส่ใคร? ก็องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลน่ะสิ! Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน23 ‘เจ้าเยาะเย้ยและกล่าวหยาบช้าต่อใคร? เจ้าขึ้นเสียงของเจ้าต่อผู้ใด? และเบิ่งตาของเจ้าอย่างเย่อหยิ่ง ต่อองค์บริสุทธิ์ของอิสราเอล Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV23 เจ้าเย้ยและกล่าวหยาบช้าต่อผู้ใด เจ้าขึ้นเสียงของเจ้าต่อผู้ใด และเบิ่งตาของเจ้าอย่างเย่อหยิ่งต่อผู้ใด ต่อองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลน่ะซิ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย23 เจ้าดูถูกใครหรือพูดหมิ่นประมาทใครรู้รึเปล่า เจ้าขึ้นเสียงใส่ใครรู้รึเปล่า เจ้าเหยียดตาใส่ใครรู้รึเปล่า เจ้าได้ทำใส่เราผู้ศักดิ์สิทธิ์ของอิสราเอล Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194023 เจ้าได้สพประมาทและหยาบหยามกับผู้ใด? เจ้าได้ส่งเสียงอึกทึกและเลิกตาให้สูงเอากับใคร? ก็ทำกับองค์บริสุทธิ์แห่งชนชาติยิศราเอลซิ! Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)23 เจ้าเหยียดหยามและพูดหมิ่นประมาทผู้ใด เจ้าขึ้นเสียง และใช้สายตา ที่เย่อหยิ่งคัดค้านผู้ใด ต่อองค์ผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลน่ะสิ Gade chapit la |