อิสยาห์ 30:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 พวกเขาบอกผู้ทำนายว่า “อย่าเห็นนิมิตต่างๆ อีกต่อไป!” และบอกผู้เผยพระวจนะว่า “อย่าแจ้งนิมิตถึงสิ่งที่ถูกต้องอีกเลย! ขอให้บอกแต่เรื่องที่น่าฟัง เผยพระวจนะเป็นภาพฝันมายาต่างๆ เถิด Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 พวกเขากล่าวกับผู้ทำนายว่า “อย่าเห็นเลย” และกล่าวกับผู้พยากรณ์ว่า “อย่าพยากรณ์สิ่งถูกต้องแก่เรา จงพูดแต่สิ่งราบรื่นกับเรา จงพยากรณ์มายา Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 ซึ่งกล่าวแก่พวกผู้ทำนายว่า “อย่าเห็นเลย” และแก่ผู้พยากรณ์ว่า “อย่าพยากรณ์สิ่งที่ถูกต้องแก่เราเลย จงพูดสิ่งราบรื่นแก่เรา จงพยากรณ์มายา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 พวกเขาพูดกับพวกผู้ที่เห็นนิมิตว่า “หยุดมองได้แล้ว” และพูดกับพวกผู้พูดแทนพระเจ้าว่า “ไม่ต้องเอานิมิตพวกนั้นมาสอนพวกเราหรอกว่าอะไรถูกต้อง ให้พูดกับเราในสิ่งที่รื่นหูดีกว่าและเล่านิมิตปลอมๆให้กับพวกเราฟัง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 เขาพูดกับผู้ทำนายว่า, “อย่าทำนายให้เราฟังเลย!” และพูดกับผู้พยากรณ์ว่า, “ถ้าได้พยากรณ์ให้เราฟังอย่างตรงไปตรงมาเลย! Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 เป็นบรรดาผู้ที่พูดกับผู้รู้ว่า “หยุดเห็นภาพนิมิตได้แล้ว” และพูดกับบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าว่า “อย่าเผยคำกล่าวของพระเจ้าให้แก่พวกเราในสิ่งที่ควรทำ แต่พูดกับพวกเราถึงสิ่งที่รื่นหู ทำนายเรื่องที่ไม่เป็นจริงเถิด Gade chapit la |