อิสยาห์ 25:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 และเหมือนความร้อนระอุของถิ่นกันดาร พระองค์ทรงสยบการขู่คำรามของคนต่างชาติ เหมือนเงาเมฆบรรเทาความร้อนระอุ แล้วบทเพลงของคนอำมหิตก็เงียบลง Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน5 เหมือนความร้อนในที่แห้งแล้ง พระองค์ทรงระงับเสียงของคนต่างด้าว ร่มเมฆระงับความร้อนอย่างไร เสียงเพลงของผู้ทารุณก็เงียบไปอย่างนั้น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 เหมือนความร้อนในที่แห้ง พระองค์จะทรงระงับเสียงของคนต่างด้าว ร่มเมฆระงับความร้อนฉันใด กิ่งของผู้ทารุณก็จะถูกตัดลงฉันนั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 หรือเหมือนกับความร้อนในที่แห้งแล้ง พระองค์หยุดเสียงเอะอะของพวกคนต่างชาติพวกนี้ลง พระองค์ดับเสียงโห่ร้องแห่งชัยชนะของคนเหี้ยมโหดลง เหมือนกับที่เมฆดับความร้อนลง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 พระองค์จะทรงระงับเสียงคนใจทมิฬ, ดุจระงับความร้อนในที่แห้งแล้ง; และจะกำจัดเสียงเพลงของผู้ไร้ศีลธรรมให้อ่อยลงดุจความร้อนในเวลาแดดหุบ. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 พระองค์ทำให้เสียงวุ่นวายของชาวต่างชาติเงียบสงบลง ดั่งความร้อนในที่แห้ง ความร้อนที่ถูกเงาเมฆบังเช่นไร เพลงของคนโหดร้ายก็ถูกทำให้เงียบลงเช่นนั้น Gade chapit la |