อิสยาห์ 24:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 โลกก็เหือดแห้งและโรยรา พิภพก็ซบเซาและเหี่ยวเฉา ผู้สูงศักดิ์ของโลกก็อ่อนระโหย Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน4 โลกจะคร่ำครวญและเหี่ยวเฉาไป พิภพก็โรยราและเหี่ยวเฉาไป คนสูงศักดิ์ของโลกก็โรยรา Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 โลกก็ไว้ทุกข์และเหี่ยวแห้งไป พิภพก็อ่อนระทวยและเหี่ยวแห้ง คนสูงศักดิ์ของโลกก็อ่อนระทวยไป Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 โลกก็จะแห้งแล้งและเหี่ยวเฉาไป โลกก็จะอ่อนกำลังลงและเหี่ยวเฉาไป ฟ้าสวรรค์ก็จะอ่อนแอไปพร้อมกับโลก Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 แผ่นดินก็โศกและร่วงโรย, โลกก็ซูบซีดและร่วงโรยไป, ฟ้าเบื้องสูงก็ร่วงโรยไปตามโลก. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 แผ่นดินโลกแห้งเหือดและอ่อนระอา โลกจะเศร้าสลดและอ่อนระอา ผู้คนในระดับสูงเศร้าสลด Gade chapit la |