อิสยาห์ 14:32 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย32 จะตอบทูตของประชาชาตินั้นว่าอย่างไร? ก็ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงสถาปนาศิโยนไว้ และคนที่ทุกข์ลำเค็ญในเมืองนั้นจะพบที่พักพิง” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน32 จะตอบพวกทูตของประเทศนั้นว่าอย่างไร? ก็ว่า “พระยาห์เวห์ได้ทรงสถาปนาศิโยนไว้ และบรรดาคนยากไร้ของชนชาติของพระองค์ จะพบที่ลี้ภัยในที่นั้น” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV32 จะตอบทูตของประชาชาตินั้นว่าอย่างไร ก็ว่า “พระเยโฮวาห์ได้ทรงสถาปนาศิโยน และคนยากจนในชนชาติของพระองค์จะได้วางใจในที่นั้น” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย32 จะตอบกับพวกผู้ส่งข่าวที่มาจากฟีลิสเตียนั้นว่ายังไงดี ให้ตอบพวกมันไปว่า “พระยาห์เวห์ตั้งศิโยนให้แข็งแรง และแม้แต่คนยากจนของพระองค์ก็ยังเข้าไปหลบภัยในเมืองศิโยนได้” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194032 แล้วจะมีคำตอบอย่างไรให้กับทูตของประเทศนั้น? คือตอบว่าพระยะโฮวาได้สร้างเมืองซีโอนขึ้นไว้แล้ว, และพลเมืองของพระองค์ผู้ตกทุกข์ได้ยากจะได้อาศัยในเมืองนั้นอย่างปลอดภัย.” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)32 แล้วจะตอบบรรดาผู้ส่งสาสน์ของประชาชาติอย่างไร “พระผู้เป็นเจ้าให้ความมั่นคงแก่ศิโยน และชนชาติของพระองค์ที่เป็นทุกข์จะพบที่พึ่ง ณ ที่นั้น” Gade chapit la |