ฮาบากุก 1:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 พระเจ้าตรัสว่า “จงมองและคอยเฝ้าดูชนชาติต่างๆ แล้วจงประหลาดใจอย่างที่สุด เพราะเรากำลังจะทำบางสิ่งในสมัยของเจ้า ซึ่งถึงแม้มีใครบอก เจ้าก็จะไม่เชื่อ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน5 จงมองบรรดาประชาชาติ และจงดูให้ดี จงประหลาดใจ และจงตกตะลึง เพราะเรากำลังทำงานอย่างหนึ่งในสมัยของเจ้า ถึงจะบอก เจ้าก็จะไม่เชื่อ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 จงมองทั่วประชาชาติต่างๆและดูให้ดี จงประหลาดและแปลกใจ ด้วยว่าเราจะกระทำการในกาลสมัยของเจ้า ถึงจะบอก เจ้าก็จะไม่เชื่อ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 พระยาห์เวห์ตอบว่า “มองไปที่ชนชาติต่างๆสิ ดูสิว่าจะเกิดอะไรขึ้น เจ้าจะต้องอ้าปากค้างพูดไม่ออกเลยล่ะ ที่เราพูดอย่างนี้ ก็เพราะพวกเจ้าจะไม่เชื่อสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นในช่วงชีวิตของเจ้า เมื่อเจ้าได้ยินเรื่องนี้ เจ้าก็ยังจะไม่เชื่ออยู่ดี Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 แลจงพิจารณาความหวาดเสียวใจเป็นอันมาก, ด้วยว่าเราจะทำการในวันแห่งท่านทั้งหลาย, แม้นมีผู้กล่าวแจ้งให้ฟังท่านก็ไม่เชื่อ. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 “จงแลดูบรรดาประชาชาติ และคอยเฝ้าดู และเจ้าจะอัศจรรย์ใจอย่างที่สุด ด้วยว่า เรากำลังจะทำบางสิ่งในสมัยของเจ้า ซึ่งแม้มีคนบอกเจ้า เจ้าก็จะไม่เชื่อ Gade chapit la |