Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ปฐมกาล 27:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 บัดนี้เจ้าจงเอาอาวุธของเจ้า คือกระบอกใส่ลูกธนูและคันธนูออกไปยังทุ่งกว้าง ล่าสัตว์ป่ามาให้พ่อ

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

3 เจ้าจงเอาอาวุธของเจ้า คือแล่งธนูและคันธนูออกไปที่ท้องทุ่ง หาเนื้อมาให้พ่อ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 ฉะนั้นบัดนี้​เจ้​าจงเอาอาวุธของเจ้า คือแล่งธนูและคันธนูออกไปที่​ท้องทุ่ง หาเนื้อมาให้​พ่อ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 ตอนนี้​ให้​ลูก​ไป​หยิบ​อาวุธ​ของ​ลูก เอา​ลูกธนู​และ​คันธนู แล้ว​ออก​ไป​ล่าสัตว์​ใน​ท้องทุ่ง​มา​ให้​พ่อ​กิน

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 เหตุ​ฉะนี้​จง​จัด​เครื่อง​ธนู​กับ​ลูก​ธนู​ออก​ไป​หา​เนื้อ​กวาง​ที่​ป่า​มา;

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 เอาล่ะ เจ้า​เอา​อาวุธ​ของ​เจ้า​ออก​ไป เอา​แล่ง​ธนู​และ​คัน​ธนู​ของ​เจ้า​ไป​ใน​ทุ่ง แล้ว​ล่า​เนื้อ​มา​ให้​พ่อ

Gade chapit la Kopi




ปฐมกาล 27:3
5 Referans Kwoze  

“ข้าพเจ้าได้รับอนุญาตให้ทำทุกสิ่งได้” แต่ไม่ใช่ทุกสิ่งจะเป็นประโยชน์ “ข้าพเจ้าได้รับอนุญาตให้ทำทุกสิ่งได้” แต่ข้าพเจ้าจะไม่ยอมให้สิ่งใดมาเป็นนาย


เขาเป็นนายพรานที่เก่งกาจที่สุด ฉะนั้นจึงกล่าวกันว่า “เป็นนายพรานเก่งกาจเหมือนนิมโรด”


แล้วทำอาหารรสดีแบบที่พ่อโปรดปรานและนำมาให้พ่อกิน พ่อจะได้ให้พรของพ่อแก่เจ้าก่อนพ่อตาย”


คนจะถือคันธนูและลูกธนูไปที่นั่น เพราะทั้งดินแดนจะมีหนามปกคลุม


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite