Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ปฐมกาล 24:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

18 นางตอบว่า “นายเจ้าข้า เชิญดื่มเถิด” แล้วนางก็รีบยกถังลงให้เขาดื่มทันที

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

18 เธอตอบว่า “นายของดิฉัน เชิญดื่มเถิด” แล้วเธอก็รีบลดเหยือกของเธอลงมาถือไว้ และให้เขาดื่ม

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

18 นางตอบว่า “นายเจ้าข้า เชิญดื่มเถิด” แล​้วนางก็​รี​บลดไหน้ำของนางลงมาถือไว้​แล​้วให้เขาดื่ม

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

18 นาง​ตอบ​ว่า “เชิญ​ดื่ม​เลย​ค่ะ​ท่าน” แล้ว​นาง​รีบ​เอา​เหยือกน้ำ​ลง​จาก​บ่า​มา​ถือ​ไว้​ใน​มือ​และ​ให้​เขา​ดื่ม

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

18 นาง​ก็​ว่า, “นาย​เจ้าข้า, เชิญ​รับประทาน​เถิด.” เขา​จึง​รีบ​เอา​หม้อน้ำ​ลง​ที่​มือ​ของ​ตน​ให้​เขา​รับประทาน.

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

18 เธอ​พูด​ว่า “เชิญ​ดื่ม​เถิด นาย” แล้ว​เธอ​ก็​ลด​โถ​น้ำ​ที่​ประคอง​ใน​มือ​ของ​เธอ​ลง​โดย​เร็ว และ​ให้​เขา​ดื่ม

Gade chapit la Kopi




ปฐมกาล 24:18
6 Referans Kwoze  

สุดท้ายนี้ท่านทั้งปวงจงเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน จงเห็นอกเห็นใจกัน จงรักกันฉันพี่น้อง จงมีใจอ่อนโยนและถ่อมสุภาพ


ปากของนางเอื้อนเอ่ยสติปัญญา ลิ้นของนางสอนสิ่งดีงาม


ถ้าหากข้าพระองค์พูดกับหญิงสาวคนใดว่า ‘ขอน้ำในถังของเธอให้ฉันดื่มหน่อย’ แล้วนางตอบว่า ‘เชิญดื่มเถิด และฉันจะตักน้ำให้อูฐของท่านด้วย’ ก็ถือว่านางเป็นผู้ที่พระองค์ทรงเลือกสรรไว้ให้อิสอัคผู้รับใช้ของพระองค์ หากเป็นไปตามนี้ ข้าพระองค์ก็จะรู้ว่าพระองค์ได้ทรงเมตตานายของข้าพระองค์แล้ว”


“นางก็รีบยกถังลงมาจากบ่าและบอกว่า ‘เชิญดื่มเถิด และฉันจะตักน้ำให้ฝูงอูฐของท่านด้วย’ ดังนั้นข้าพเจ้าจึงดื่ม และนางก็ตักน้ำให้ฝูงอูฐด้วย


ขณะที่หญิงนั้นจะไปเอามา เขาบอกนางว่า “โปรดช่วยเอาขนมปังมาให้สักชิ้นด้วย”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite