Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 8:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

20 องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “เจ้าจงลุกขึ้นแต่เช้ามืดไปคอยพบฟาโรห์ที่ริมฝั่งแม่น้ำและบอกเขาว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงปล่อยประชากรของเราไปเพื่อพวกเขาจะได้นมัสการเรา

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

20 พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสว่า “จงลุกขึ้นแต่เช้าแล้วไปคอยเข้าเฝ้าฟาโรห์ ฟาโรห์กำลังมายังแม่น้ำ แล้วเจ้าจงบอกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “จงปล่อยประชากรของเราไปนมัสการเรา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

20 พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “​ลุ​กขึ้นแต่เช้าไปคอยเฝ้าฟาโรห์ ดู​เถิด ฟาโรห์​จะมายังแม่​น้ำ แล​้วบอกฟาโรห์​ว่า ‘พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า “จงปล่อยพลไพร่ของเราเพื่อเขาจะไปปรนนิบั​ติ​เรา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

20 พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “วันพรุ่งนี้​ให้​ไปหา​ฟาโรห์​แต่เช้าตรู่ ตอนที่​เขา​เดิน​ลงไป​ที่​แม่น้ำ และ​ให้​บอก​กับ​เขา​ว่า พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนี้​ว่า ‘ปล่อย​ประชาชน​ของเรา​เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ไป​รับใช้​เรา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

20 พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “ใน​เวลา​รุ่งเช้า​จง​ลุก​ขึ้น​ยืน​ต่อหน้า​ฟา​โร; ฟาโร​จะ​มา​ยัง​แม่น้ำ; แล้ว​จง​บอก​ว่า, ‘พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ให้​ไป​ปรนนิบัติ​เรา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

20 แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “พรุ่งนี้​เจ้า​จง​ลุกขึ้น​แต่​เช้าตรู่ ไป​ยืน​ต่อ​หน้า​ฟาโรห์​ใน​ยาม​ที่​เขา​ออก​ไป​ที่​แม่น้ำ และ​พูด​กับ​เขา​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “ปล่อย​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไป​เสีย เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​นมัสการ​เรา

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 8:20
11 Referans Kwoze  

เจ้าจงไปหาฟาโรห์ในตอนเช้าขณะที่เขาไปยังแม่น้ำไนล์ จงคอยเขาอยู่ที่ริมฝั่งแม่น้ำเพื่อพบกับเขาและถือไม้เท้าที่กลายเป็นงูได้นั้นไปด้วย


องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “จงตื่นแต่เช้ามืดไปเข้าเฝ้าฟาโรห์และบอกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์พระเจ้าของชนฮีบรูตรัสดังนี้ว่า จงปล่อยประชากรของเราไปเพื่อพวกเขาจะได้นมัสการเรา


องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “จงไปหาฟาโรห์และบอกเขาว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงปล่อยประชากรของเราไปเพื่อพวกเขาจะได้นมัสการเรา


“เหล่าผู้อาวุโสของอิสราเอลจะฟังเจ้า แล้วเจ้ากับผู้อาวุโสเหล่านั้นจะต้องไปพบกษัตริย์อียิปต์ และบอกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์พระเจ้าของชาวฮีบรูปรากฏแก่พวกเรา พวกเราจึงขอเดินทางเป็นเวลาสามวันเข้าไปในถิ่นกันดารเพื่อถวายเครื่องบูชาแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา’


เมื่อพระธิดาของฟาโรห์เสด็จมาสรงน้ำที่แม่น้ำไนล์ และบรรดานางกำนัลกำลังเดินเลียบตลิ่ง พระนางทรงสังเกตเห็นตะกร้าในกอปรือจึงรับสั่งให้ทาสสาวไปนำมา


และเราบอกเจ้าว่า “จงปล่อยลูกชายของเราไป เพื่อเขาจะได้นมัสการเรา” แต่เจ้าปฏิเสธไม่ยอมให้เขาไป ดังนั้นเราจะประหารลูกชายหัวปีของเจ้า’ ”


หลังจากนั้นโมเสสกับอาโรนเข้าเฝ้าฟาโรห์และทูลว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าของอิสราเอลตรัสว่า ‘จงปล่อยประชากรของเราไป เพื่อพวกเขาจะจัดงานฉลองให้เราในถิ่นกันดาร’ ”


เขาทั้งสองจึงทูลว่า “พระเจ้าของชนฮีบรูปรากฏแก่ข้าพระบาท พวกข้าพระบาทขออนุญาตเดินทางเป็นเวลาสามวันเข้าไปในถิ่นกันดารเพื่อถวายเครื่องบูชาแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระบาท มิฉะนั้นพระองค์จะทรงลงโทษพวกข้าพระบาทด้วยภัยพิบัติหรือสงคราม”


ถ้าเจ้าไม่ยอมปล่อยประชากรของเราไป เราจะส่งฝูงเหลือบมาตอมตัวเจ้า ตอมข้าราชการและราษฎรของเจ้า และเข้าไปในวังในบ้านของพวกเจ้า บ้านของชาวอียิปต์ และแม้แต่พื้นดินก็จะเต็มไปด้วยฝูงเหลือบ


พระองค์ทรงส่งฝูงเหลือบมาเล่นงานพวกเขา และทรงส่งฝูงกบมาทำลายล้างพวกเขา


พระองค์ตรัส ฝูงเหลือบและริ้น ก็มาทั่วดินแดนของพวกเขา


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite