เอ็กโซโด 33:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย16 หากพระองค์ไม่ได้เสด็จไปด้วย ใครเล่าจะทราบได้ว่าข้าพระองค์และประชากรของพระองค์เป็นที่โปรดปรานและแตกต่างจากประชากรอื่นใดบนพื้นโลก?” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน16 ทำอย่างไรใครๆ จะทราบได้ว่า ข้าพระองค์และประชากรของพระองค์เป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์แล้ว นอกจากพระองค์จะเสด็จไปกับพวกข้าพระองค์ด้วยไม่ใช่หรือ? ดังนั้นข้าพระองค์และประชากรของพระองค์ จึงแตกต่างจากชนชาติอื่นๆ ทั่วโลก” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV16 ทำอย่างไรจะทราบได้ตรงนี้ว่า ข้าพระองค์และพลไพร่ของพระองค์ได้รับพระกรุณาในสายพระเนตรของพระองค์แล้ว ก็เมื่อพระองค์เสด็จไปกับพวกข้าพระองค์ด้วยมิใช่หรือ ดังนี้ เราทั้งหลายทั้งข้าพระองค์และพลไพร่ของพระองค์จึงจะแยกออกจากชนชาติทั้งปวงที่อยู่บนพื้นแผ่นดินโลก” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย16 ถ้าพระองค์ไม่ไปกับพวกข้าพเจ้า แล้วจะมีอะไรแสดงให้เห็นว่า พระองค์พอใจในตัวข้าพเจ้าและคนของพระองค์ แล้วข้าพเจ้าและคนของพระองค์จะแตกต่างจากชนชาติอื่นๆบนพื้นแผ่นดินโลกนี้อย่างไร” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194016 เป็นไฉนหนอข้าพเจ้าจะทราบได้ว่า ข้าพเจ้าและไพร่พลของพระองค์นี้ได้รับความเมตตาต่อพระเนตรของพระองค์แล้ว? ก็เพราะเหตุว่าพระองค์เสด็จขึ้นไปกับพวกข้าพเจ้าด้วยมิใช่หรือ? ดังนี้พวกข้าพเจ้าและพลไพร่ของพระองค์ได้ถูกแยกออกจากประชาชนอื่นๆ ทั่วพื้นพิภพโลก.” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)16 จะมีใครทราบได้อย่างไรว่า ข้าพเจ้าและชนชาติของพระองค์เป็นที่โปรดปรานของพระองค์ นอกจากว่าพระองค์จะไปกับพวกเรา ข้าพเจ้าและชนชาติของพระองค์แตกต่างกับชนชาติอื่นบนพื้นโลกก็เนื่องจากพระองค์ไปกับพวกเรามิใช่หรือ” Gade chapit la |