Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 21:17 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

17 “ผู้ใดแช่งด่าบิดามารดาจะต้องมีโทษถึงตาย

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

17 “ผู้ใดด่าแช่งบิดามารดาของตน ผู้นั้นต้องถูกปรับโทษถึงตาย

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

17 ผู้​ใดด่าแช่​งบ​ิดามารดาของตน ผู้​นั้นต้องถูกปรับโทษถึงตายเป็นแน่

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

17 คน​ที่​สาปแช่ง​พ่อแม่​จะ​ต้อง​ถูก​ประหาร

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

17 “ผู้ใด​ด่า​แช่ง​บิดา​มารดา​ของ​ตน, ผู้​นั้น​ต้อง​ถูก​ปรับโทษ​ถึงตาย​เป็นแน่.”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

17 ใคร​ก็​ตาม​ที่​สาปแช่ง​บิดา​มารดา​ของ​ตน​จะ​ได้​รับ​โทษ​ถึง​ตาย

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 21:17
11 Referans Kwoze  

หากผู้ใดแช่งด่าพ่อแม่ ชีวิตของเขาจะดับมืด


“ขอแช่งคนที่ไม่ให้เกียรติบิดามารดา” แล้วประชากรทั้งปวงจะขานรับว่า “อาเมน!”


“มีบางคนแช่งด่าพ่อ และไม่อวยพรแม่ของตน


“ตาที่เย้ยหยันพ่อ ที่ดูหมิ่นไม่เชื่อฟังแม่ผู้ชรา จะถูกกาแห่งหุบเขาจิกออกมา จะถูกแร้งรุมกิน


“หากเกิดการทะเลาะวิวาท ฝ่ายหนึ่งใช้หินทำร้ายหรือชกอีกฝ่ายให้บาดเจ็บ ต้องนอนซมแต่ไม่ตาย


“จงให้เกียรติบิดามารดาของเจ้า เพื่อเจ้าจะมีชีวิตยืนยาวในดินแดนที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้ากำลังยกให้เจ้า


หากคนใดมีบุตรชายที่ดื้อดึงหัวแข็ง ไม่อยู่ในโอวาทไม่ยอมเชื่อฟังบิดามารดา แม้ถูกตีสั่งสอนก็แล้ว


แล้วชาวเมืองนั้นจะเอาหินขว้างเขาให้ตาย ท่านต้องขจัดความชั่วร้ายออกไปจากหมู่พวกท่าน ชนอิสราเอลทั้งปวงจะได้ยินเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแล้วเกรงกลัว


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite