เอสเธอร์ 9:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 ด้วยเหตุนี้ชาวยิวในชนบทผู้อาศัยในหมู่บ้านต่างๆ ฉลองกันในวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ เป็นวันฉลองรื่นเริงยินดีและมอบของขวัญแก่กันและกัน Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน19 เพราะฉะนั้น พวกยิวในชนบทที่อยู่ตามเมืองรอบนอกได้ทำวันที่สิบสี่ของเดือนอาดาร์ให้เป็นวันยินดีและวันกินเลี้ยง และเป็นวันรื่นเริง และเป็นวันที่ส่งของขวัญไปให้กันและกัน Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 เพราะฉะนั้นพวกยิวในชนบท ที่อยู่ตามหัวเมืองที่ไม่มีกำแพง ถือวันที่สิบสี่ของเดือนอาดาร์เป็นวันแห่งความยินดีและกินเลี้ยง และถือเป็นวันรื่นเริง และเป็นวันที่เขาส่งของขวัญไปให้กันและกัน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 นั่นเป็นเหตุที่พวกชาวยิวที่อาศัยอยู่ตามชนบทต่างๆที่ไม่มีกำแพงเมือง ถือเอาวันที่สิบสี่ของเดือนอาดาร์ เป็นวันหยุดเพื่อเลี้ยงเฉลิมฉลองกัน และต่างก็ส่งอาหารเป็นของขวัญให้แก่กันและกันในวันนั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 เหตุฉะนั้นพวกยูดายที่อาศัยอยู่บ้านนอก, ในเมืองที่ไม่มีกำแพง, กระทำให้วันสิบสี่ค่ำเเห่งเดือนอะดาร, เป็นวันชื่นชมและและเป็นวันเลี้ยงกัน, เป็นวันที่สนุกสนาน, และได้ฝากอาหารไปให้ซึ่งกันและกัน Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 ฉะนั้น ชาวยิวจากหมู่บ้านที่อาศัยอยู่ในชนบทใช้วันที่สิบสี่ของเดือนอาดาร์ เป็นวันยินดีและมีงานเลี้ยงเช่นวันหยุด และเป็นวันที่พวกเขามอบอาหารเป็นของขวัญให้แก่กันและกัน Gade chapit la |