เอสเธอร์ 9:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย18 ส่วนชาวยิวที่ป้อมเมืองสุสาชุมนุมกันในวันที่สิบสามและวันที่สิบสี่ แล้วหยุดพักในวันที่สิบห้า และตั้งเป็นวันฉลองรื่นเริงยินดี Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน18 แต่พวกยิวที่อยู่ในสุสาชุมนุมกันในวันที่สิบสามและวันที่สิบสี่ และหยุดพักในวันที่สิบห้า ทำวันนั้นให้เป็นวันกินเลี้ยงและวันยินดี Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV18 แต่พวกยิวที่อยู่ในสุสาชุมนุมกันในวันที่สิบสามและวันที่สิบสี่ และหยุดพักในวันที่สิบห้า ทำให้วันนั้นเป็นวันกินเลี้ยงและยินดี Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย18 แต่พวกชาวยิวที่อยู่ในเขตวังของเมืองสุสาได้รวมตัวกันเพื่อปกป้องตัวเองในวันที่สิบสามและสิบสี่ของเดือนอาดาร์ แล้วหยุดพักในวันที่สิบห้า และชาวยิวเหล่านั้นก็ได้เลี้ยงเฉลิมฉลองกันในวันนั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194018 ส่วนพวกยูดายทั้งหลายที่อยู่ในกรุงซูซัรได้ชุมนุมกัน ณ วันสิบสามค่ำ, และวันสิบสี่ค่ำในเดือนนั้น; แต่ในวันสิบห้าค่ำเดือนนั้นเขาได้หยุดเสีย, ให้เป็นวันเลี้ยงกันและเป็นวันชื่นชมยินดี. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)18 ฝ่ายชาวยิวที่อยู่ในสุสาก็ปฏิบัติร่วมกันในวันที่สิบสามและสิบสี่ และหยุดพักในวันที่สิบห้า จัดวันนั้นให้เป็นวันที่มีงานเลี้ยงและวันยินดี Gade chapit la |