เอสเธอร์ 2:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย18 และกษัตริย์ทรงจัดงานเลี้ยงใหญ่ประทานแก่ขุนนางและข้าราชบริพารทั้งปวงเพื่อเอสเธอร์ พระองค์ทรงประกาศวันหยุดทั่วทุกมณฑล และประทานของขวัญด้วยพระทัยกว้างขวาง Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน18 แล้วกษัตริย์ประทานการเลี้ยงแก่เจ้านายและข้าราชการทั้งปวงของพระองค์ เป็นการเลี้ยงเพื่อให้เกียรติแก่พระนางเอสเธอร์ พระองค์ทรงอนุมัติให้มีวันหยุดพักแก่มณฑลทั้งปวง และประทานของกำนัลด้วยพระทัยกว้างขวาง Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV18 แล้วกษัตริย์พระราชทานการเลี้ยงใหญ่แก่เจ้านายและข้าราชการทั้งปวงของพระองค์ เป็นการเลี้ยงของพระนางเอสเธอร์ พระองค์ทรงอนุมัติให้งดส่วยแก่มณฑลทั้งปวง และพระราชทานของกำนัล ด้วยพระทัยกว้างขวางของกษัตริย์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย18 แล้วกษัตริย์ก็ได้จัดงานเลี้ยงอย่างใหญ่โตให้กับเอสเธอร์ เลี้ยงเจ้าหน้าที่และผู้นำทุกคนของพระองค์ พระองค์ประกาศให้วันนั้นเป็นวันหยุดสำหรับมณฑลทุกแห่ง และมอบของขวัญให้กับประชาชน เพราะพระองค์เป็นกษัตริย์ที่ใจดี Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194018 แล้วกษัตริย์จึงได้ทรงโปรดให้กระทำการเลี้ยงใหญ่แก่เจ้านายและข้าราชการทั้งหลาย, เพื่อเป็นการเลี้ยงสมโภชแก่นางเอศเธระ; และได้ทรงกระทำให้หัวเมืองทั้งปวงมีความสงบเงียบ, กับได้ประทานสิ่งของต่างๆ ตามยศศักดิ์ของกษัตริย์. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)18 และกษัตริย์ก็จัดงานฉลองให้แก่บรรดาเจ้านายชั้นผู้ใหญ่และข้าราชการของท่าน เป็นงานฉลองเพื่อเอสเธอร์ ท่านประกาศให้ถือเป็นวันหยุดทั่วทุกแคว้น และแจกของขวัญด้วยความใจกว้าง Gade chapit la |