Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2ซามูเอล 18:21 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

21 แล้วโยอาบจึงพูดกับชาวคูชคนหนึ่งว่า “จงไปทูลรายงานสิ่งที่เจ้าเห็นให้กษัตริย์ทรงทราบ” เขาก็คำนับโยอาบแล้ววิ่งออกไป

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

21 โยอาบก็สั่งชาวคูชคนหนึ่งว่า “จงไปทูลพระราชาให้ทรงทราบ ตามสิ่งที่ท่านได้เห็น” ชาวคูชคนนั้นก็ย่อตัวลงคำนับโยอาบ แล้วก็วิ่งไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

21 โยอาบก็สั่งคู​ชี​ว่า “จงนำข่าวไปกราบทูลกษั​ตริ​ย์ตามสิ่งที่ท่านได้​เห็น​” คู​ชี​ก็​กราบลงคำนับโยอาบแล้​วก​็วิ่งไป

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

21 โยอาบ​จึง​บอก​ชาว​คูช​คน​หนึ่ง​ว่า “ให้​ไป​บอก​กษัตริย์​ใน​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​เห็น” ชาว​คูช​คน​นั้น​คำนับ​ลง​ต่อหน้า​โยอาบ​และ​วิ่ง​ออก​ไป

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

21 โย​อาบ​จึง​สั่ง​คน​หนึ่ง​เป็น​ชาติ​คู​ซี​ว่า, จง​ไป​ทูล​กษัตริย์​ตาม​ที่​เจ้า​ได้​เห็น​นั้น, ชนชาติ​คู​ซี​นั้น​ก็​ก​ลาบ​ลา​โย​อาบ​แล้ว​ก็​วิ่ง​ไป.

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

21 โยอาบ​บอก​ชาว​คูช​คน​หนึ่ง​ว่า “เจ้า​จง​ไป​เรียน​กษัตริย์​ว่า​เจ้า​ได้​เห็น​อะไร” ชาว​คูช​คน​นั้น​โค้ง​คำนับ​โยอาบ​และ​วิ่ง​ไป

Gade chapit la Kopi




2ซามูเอล 18:21
4 Referans Kwoze  

โยอาบทัดทานว่า “อย่าเลย เจ้าไม่ใช่คนที่จะนำข่าวในวันนี้ ไว้โอกาสหน้าก็แล้วกัน เพราะพระโอรสสิ้นพระชนม์แล้ว”


อาหิมาอัสบุตรศาโดกกล่าวกับโยอาบว่า “แต่ให้ข้าพเจ้าวิ่งตามชาวคูชคนนั้นไปเถิด” โยอาบตอบว่า “อย่าเลยลูกเอ๋ย ทำไมถึงอยากไป? ไม่มีข่าวอะไรที่จะทำให้เจ้าได้รับบำเหน็จ”


เขาอ้อนวอนว่า “เอาเถิด ข้าพเจ้าอยากวิ่งไป” โยอาบจึงพูดว่า “วิ่งไปสิ!” อาหิมาอัสจึงวิ่งลัดผ่านที่ราบแซงชาวคูชไป


จากนั้นคนชาวเมืองคูชก็มาถึงและทูลว่า “ข้าแต่กษัตริย์ ข้าพระบาทนำข่าวดีมากราบทูล! วันนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยฝ่าพระบาทให้รอดจากเงื้อมมือของบรรดาผู้คิดคดทรยศต่อฝ่าพระบาท”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite