2โครินธ์ 4:13 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย13 มีเขียนไว้ว่า “ข้าพเจ้ายังเชื่อ ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงได้พูด” ด้วยใจเชื่อแบบเดียวกันเราก็เชื่อเช่นนั้นจึงพูดออกมา Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน13 และเรามีใจเชื่อเช่นเดียวกับที่เขียนไว้ว่า“ข้าพเจ้าเชื่อฉะนั้นข้าพเจ้าจึงพูด” เราก็เชื่อฉะนั้นเราจึงพูดด้วย Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV13 เพราะเรามีใจเชื่อเช่นเดียวกัน ตามที่เขียนไว้ว่า ‘ข้าพเจ้าเชื่อแล้ว เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงพูด’ เราก็เชื่อเหมือนกัน เพราะฉะนั้นเราจึงพูด Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย13 ในพระคัมภีร์เขียนไว้ “เพราะผมเชื่อ ผมถึงพูด” เราก็เชื่อเหมือนกัน เราก็เลยพูด Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194013 แต่ว่าเรามีใจเชื่อเหมือนกัน, ตามซึ่งมีคำเขียนไว้แล้วว่า, ข้าพเจ้าเชื่อ, เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงได้บอกเล่า. เราก็เชื่อด้วย, เพราะฉะนั้นเราจึงบอกเล่า. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)13 เพราะเรามีวิญญาณแห่งความเชื่อเดียวกัน ตามที่มีบันทึกไว้ว่า “ข้าพเจ้าเชื่อ ดังนั้นข้าพเจ้าจึงประกาศ” เราก็เชื่อด้วย ดังนั้นเราจึงประกาศด้วย Gade chapit la |