1พงศาวดาร 11:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย23 และเขาได้สังหารคนอียิปต์คนหนึ่งซึ่งสูงถึง 5 ศอก แม้ว่าคนนั้นถือหอกใหญ่เท่ากับไม้กระพั่นทอผ้า แต่เบไนยาห์ถือไม้พลองเข้าสู้ เขากระชากหอกจากมือของชาวอียิปต์คนนั้นและสังหารด้วยหอก Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน23 เขาฆ่าคนอียิปต์คนหนึ่ง รูปร่างใหญ่โต สูง 2 เมตร คนอียิปต์นั้นถือหอกเหมือนไม้ทอผ้า แต่เบไนยาห์ถือไม้เท้าลงไปหาเขา และแย่งเอาหอกมาจากมือของคนอียิปต์ และฆ่าเขาเสียด้วยหอกของเขาเอง Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV23 เขาได้ฆ่าคนอียิปต์คนหนึ่ง เป็นชายรูปร่างใหญ่โต สูงห้าศอก คนอียิปต์นั้นถือหอกเหมือนไม้กระพั่นทอผ้า แต่เบไนยาห์ถือไม้เท้าลงไปหาเขา และแย่งเอาหอกมาจากมือของคนอียิปต์ และฆ่าเขาเสียด้วยหอกของเขาเอง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย23 เขายังได้ฆ่าชาวอียิปต์คนหนึ่งที่มีรูปร่างใหญ่โต สูงถึงห้าศอก ชายคนนั้นถือหอกที่ใหญ่และหนักมาก แต่เบไนยาห์ได้ไปต่อสู้กับเขาด้วยไม้เท้าเพียงอันเดียว เขาแย่งหอกจากมือของคนอียิปต์ และฆ่าอียิปต์คนนั้นตายด้วยหอกของเขาเอง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194023 ท่านได้ฆ่าชาวอายฆุบโต, รูปรางสูงห้าศอก, ถือหอกโตเท่าไม้ตะพั้น; ฝ่ายท่านถือไม้เท้าลงไปต่อสู้ชิงเอาหอกจากมือได้, แล้วก็เลยฆ่าเสียด้วยหอกของเขาเอง. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)23 เขาฆ่าชาวอียิปต์รูปงามคนหนึ่งสูง 5 ศอก ชาวอียิปต์นั้นถือหอกเหมือนไม้กระพั่นของคนทอผ้า แต่เบไนยาห์ถือไม้ตะบองลงไปโจมตีเขา และยึดหอกออกจากมือของชาวอียิปต์ได้ และฆ่าเขาด้วยหอกของเขาเอง Gade chapit la |