Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




रोमियो 1:7 - बुक्सा

7 जिनमै सै तुम बी ईसु मसी के होनै के ताँई बुलाए गए हौ।

Gade chapit la Kopi




रोमियो 1:7
70 Referans Kwoze  

मसी मै उन पबित्‍तर और बिसवासी लोगौ के ताँई जो कुलुसी सैहर मै रैहबै हैं। हमरे पिता परमेसर की ओर सै तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलै।


तुमकै हमरे पिता परमेसर और परभु ईसु मसी की ओर सै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह।


जौ चिट्‌ठी पौलुस, सिलवानुस, और तीमुथियुस की ओर सै थिसलुनीकी के बिसवासिऔ की मंडली के नाम मै है जो परम पिता परमेसर और परभु ईसु मसी मै बिसवास करै है। तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह।


परभु ईसु मसी की किरपा और परमेसर को पियार और पबित्‍तर आत्‍मा को सात तुम सबई जनी के संग बनो रैह।


परम पिता परमेसर और बाके लौंड़ा ईसु मसी की ओर सै किरपा, दया और सान्‍ति; सच्‍चाई और पियार के संग हम्मै बनो रैहगो।


हमरे अब्बा परमेसर और परभु ईसु मसी की ओर सै तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलै।


हमरे परभु ईसु मसी की किरपा तुम सबई के ऊपर होती रैह।


अब परभु खुदई जो सान्‍ति को सोत है, तुमकै हर बखत मै हमेसा सान्‍ति दै। परभु तुम सबके संग रैह।


परभु ईसु की किरपा सबई के संग बनी रैह। ऐंसोई होए।


तुम सबके ऊपर परभु ईसु मसी की किरपा बनी रैह।


देखौ परम पिता परमेसर नै हम सै कितनो पियार करो है, कै हम बाकी औलाद कैलाए, और हम हैं बी। दुनिया हमकै ना जानै है, कैसेकै दुनिया नै परमेसर कै ना जानो।


पर जैसे तुमकै बुलानै बारो परमेसर पबित्‍तर है, बैसेई तुम बी अपने हर एक चाल-चलन मै पबित्‍तर बनौ।


मैं अपने सच्‍चे लौंड़ा तीतुस कै बा बिसवास के संग लिख रओ हौं जो हम्मै एक जैसो है। पिता परमेसर और हमरे मुक्‍तिदाता ईसु मसी की ओर सै तेकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह।


परभु तेरी आत्‍मा के संग रैहए, और तुमरे ऊपर परमेसर की किरपा होती रैह।


पियारे बेटा तीमुथियुस, तेकै हमरे अब्बा परमेसर और परभु ईसु मसी की ओर सै किरपा, दया और सान्‍ति मिलती रैह।


हमरे परभु ईसु मसी की किरपा तुम सबई के ऊपर होती रैह।


कैसेकै परमेसर नै हमकै असुद्‍द ना पर पबित्‍तर होनै के ताँई बुलाओ है।


और हम अपने परमेसर और अब्बा के सामने तुमरे बिसवास के काम, और पियार की मैहनत और हमरे परभु ईसु मसी मै उमीद के सबर कै हमेसा याद करै हैं।


तुम परमेसर के छाँटे भए पबित्‍तर और पियारे लोग हौ। इसताँई दया, भलाई, दीनता, कोमलता और सबर कै पैहरलो।


हमरे परभु ईसु मसी की किरपा तुमरी आत्‍मा के संग रैह।


हमरे परम पिता परमेसर की महिमा युगौं-युगौं तक होती रैह। ऐंसोई होए!


पिता परमेसर और परभु ईसु मसी की ओर सै भईयौ कै सान्‍ति और बिसवास के संग पियार मिलै।


ओ भईयौ और बहनौ, हमरे परभु ईसु मसी की किरपा तुमरी आत्‍मा के संग बनी रैह। ऐंसोई होए।


परभु ईसु की ओर सै तुमकै किरपा मिलै।


जैसो कै होसे नबी की किताब मै लिखो है, “जो लोग मेरे ना हे उनकै मैं ‘अपने लोग’ कैंगो। और बौ बईयर जिस्सै मैं पियार ना करौ हौं, मैं उसकै ‘अपनी पियारी’ कैंगो।”


परमेसर नै हमरे बिसवास के कारन हमकै धरमी मानो है। परभु ईसु मसी के दुआरा हमरो परमेसर सै मेल हो गओ है।


जो चिट्‌ठी उनके हातौ सै भेजी ही बामै जौ लिखो हो कै, अन्‍ताकिया, सीरिया और किलिकिया के गैर यहूदी भईयौ कै भेजे भए चेलौ और बिसवासिऔ की मंडली के मुखियौं की ओर सै नमस्कार।


मसी की सान्‍ति तुमरे दिल मै राज करै और जाई सान्‍ति के ताँई तुम लोगौ कै एक सरीर के अंग बनाकै बुलाओ गओ है, और तुम हमेसा धन्‍नबाद देते रौह।


मसी जो मैंकै तागत देवै है, मैं बाकी सायता सै सब कुछ कर सकौ हौं।


ना ऊपर ना नीचे, और ना दुनिया की कोई बी चीज हमकै परमेसर के उस पियार सै दूर ना कर सकै है, जो हमकै परभु ईसु मसी सै मिलै है।


बासै हमकै किरपा, और खास भेजे भए चेला बन्‍नै को बरदान मिलो है, जिस्सै गैर यहूदी लोग बिसवास करैं और उसकी मानैं।


“इफिसुस के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जो सातौं तारौं कै अपने खाने हात मै लेए भए है और सौने के सातौं आरौं के बीच मै चलै-फिरै है, बौ जौ कैबै है,


उन बारैह गोतौं कै जो अगल अगल देसौ मै रैहबैं हैं नमस्कार, मैं परमेसर को और परभु ईसु मसी को सेवक याकूब जौ चिट्‌ठी लिख रओ हौं।


ईसु नै बासै कैई, “मैंकै मत छूँ, कैसेकै मैं अब तक अब्बा के धौंरे ऊपर ना गओ हौं, पर मेरे भईयौ के धौंरे जा, और उनकै बता कै, ‘मैं अपने अब्बा और तुमरे अब्बा और अपने परमेसर और तुमरे परमेसर के धौंरे ऊपर जाबौ हौं।’”


इसई तरै तुमरो उज्‍जेरो लोगौ के सामने चमकै कै बे तुमरे भले कामौ कै देखकै तुमरे अब्बा की, जो सुरग मै है, बड़ाई करैं।


जिसके कान हौं, बौ सुन ले कै आत्‍मा बिसवासिऔ की मंडलिऔ सै का कैबै है।”


“लौदीकिया के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जो आमीन और बिसवासजोग और सच्‍चो गभा है और बाईके दुआरा परमेसर नै सब कुछ बनाओ, बौ जौ कैबै है कै,


“फिलादेलफिया के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जो पबित्‍तर और सच्‍चो है और जिसके धौंरे दाऊद की कूंची है, जिसकै बौ खोलै है बाकै कोई बन्‍द ना कर सकै है, और जिसकै बौ बन्‍द करै है, बाकै कोई खोल ना सकै है, बौ जौ कैबै है कै,


जिसके कान हौं तौ बौ सुन ले आत्‍मा बिसवासिऔ की मंडलिऔ सै का कैबै है।”


“थूआतीरा के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “परमेसर को लौंड़ा जिसकी आँख धदकती भई आग के हाँई, और जिसके पाँऐ चमकते भए पीतर के हाँई हैं, बौ जौ कैबै है कै,


“पिरगमुन के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जिसके धौंरे तेज दोधारी तरवार है, बौ जौ कैबै है कै,


“इसमुरना के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जो पैलो और आखरी है, जो मर गओ हो, और अब जी उठो है, बौ जौ कैबै है कै,


और जिनके मालिक बिसवासी हैं तौ बे अपने मालिक की बेजती ना करैं, कैसेकै बे तुमरे भईया हाँई हैं, पर तुम उनकी और जादा अच्‍छी सेवा करिओ, कैसेकै जिसकै तुमरे काम कन्‍नै की बजै सै फाएदा पौंच रओ है। बे बिसवासी और तुमसै पियार कन्‍नै बारे हैं। इन बातौं कै सिकाए करौ और परचार करते रौह।


पर हननियाह नै जबाब दओ, “हे परभु, जा आदमी के बारे मै मैंनै भतेरे लोगौ सै जौ बात सुनी है कै जानै ऐरूसलेम मै तेरे पबित्‍तर लोगौ के संग बेसानी बुरो करो है।


और उमीद हमकै निरास ना होन देवै है कैसेकै परमेसर नै हमकै पबित्‍तर आत्‍मा दओ है और उसई के दुआरा परमेसर को पियार हमरे दिलौ मै भर गओ है।


और हम जानै हैं, कै जो लोग परमेसर सै पियार रक्‍खै हैं, मतलब जिसकै परमेसर नै अपनी मरजी सै बुलार खाओ है उनके ताँई सब बात मिलकै भलाई कैई लामै हैं।


पर उन लोगौ के ताँई जो बुलाए भए हैं। चाँहे बे यहूदी हौं या गैर यहूदी हौं, उनके ताँई परमेसर की सकति और बुद्‍धि मसी है।


हमरे पिता परमेसर और परभु ईसु मसी की ओर सै तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह।


ओ पियारे भईयौ और बहनौ, हम जानै हैं कै परमेसर तुमसै पियार करै है और बानै तुमकै चुन लओ है।


हमरे अब्बा परमेसर और परभु ईसु मसी की ओर सै तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite