Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




चेलौ के काम 10:8 - बुक्सा

8 और कुरनेलियुस नै उनकै सिगरी बात बता कै याफा सैहर मै भेज दओ।

Gade chapit la Kopi




चेलौ के काम 10:8
11 Referans Kwoze  

और अपने लौंड़ा कै मैं मै परकट करो जिस्सै कै मैं गैर यहूदी लोगौ के बीच मै बाके लौंड़ा की अच्‍छी खबर को परचार करौं, तौ मैंनै तुरन्‍त जाकै किसी आदमी की सला ना लई।


“हे राजा अगरिपा, इसताँई मैंनै बा दरसन की बात ना टाली जो मैंकै सुरग सै मिलो हो,


तबई मैंनै तुरन्‍त तेकै लैनै के ताँई अपने आदमी भेजे और तैनै बी अच्‍छो करो कै तू आ गओ। अब हम सिगरे जनी परमेसर के सामने हैं, और जो कुछ तेकै परभु नै कैई बौ हमकै सुना।”


याफा मै तबीता नाम की एक बिसवासी बईयर रैहबै ही। तबीता कै यूनानी मै दोरकास कैबै हैं जिसको मतलब “हिरन” है। बौ भले काम करै ही और गरीबौ कै दान देवै ही।


लुद्‍दा याफा सैहर के धौंरेई है। जब चेलौ नै जौ सुनी कै पतरस लुद्‍दा मै है, तबई उन्‍नै दो आदमी कै जौ बिनती के संग पतरस के धौंरे भेजो कै, “तुरन्‍तई हमरे धौंरे आ जाऐ।”


जौ बात सिगरे याफा मै फैल गई और भौस्से लोग परभु मै बिसवास करल लगे।


तबई पतरस याफा मै समौन नाम के चमड़ा को काम कन्‍नै बारे के संग कई दिनौ तक रैहओ।


जब बौ सुरगदूत जिस्सै बानै बात करी हीं चलो गओ तौ कुरनेलियुस नै दो नौकर और एक धरमी सिपाई कै बुलबाओ जो बाकी सेवा करै हे।


जब पतरस बा दरसन के बारे मै सोच रओ हो कै जाको मतलब का हो सकै है। तबई बा बखत कुरनेलियुस के भेजे आदमी समौन के घर को पतो लेकै बाके मौहड़े मै पौंचे।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite