Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 यहून्‍ना 4:6 - बुक्सा

6 मगर हम परमेसर की ओर सै हैं इसताँई जो परमेसर कै जानै है, बौ हमरी सुनै है। मगर जो परमेसर की ओर सै ना है, बौ हमरी ना सुनै है। इस तरै सै हम सच्‍चाई की आत्‍मा कै और लोगौ कै भटकानै बारी आत्‍मा कै पैचान सकै हैं।

Gade chapit la Kopi




1 यहून्‍ना 4:6
33 Referans Kwoze  

यानी सच की आत्‍मा जिसकै दुनिया ना मानै है, कैसेकै बौ बाकै ना तौ देखै है और ना जानै है, पर तुम बाकै जानौ हौ, कैसेकै बौ तुमरे संग रैहबै और तुम्मै होगो।


मेरी भेड़ मेरी अबाज सुनै हैं और मैं उनकै जानो हौं, और बे मेरे पीछे-पीछे चलै हैं।


“जब बौ सायता कन्‍नै बारो आगो जिसकै मैं अब्बा की ओर सै तुमरे धौंरे भेजंगो, यानी सच्‍चाई की आत्‍मा जो अब्बा सै लिकरै है, बौ मेरी गभाई तुमकै देगो।


मेरे पियारे लोगौ, हर आत्‍मा को बिसवास मत करौ, बलकन हमेसा उनकै परख कै देखौ कै का बे परमेसर की ओर सै हैं? जौ बात मैं तुमसै इसताँई कैरओ हौं, कैसेकै भौस्से झूँटी भबिसबानी कन्‍नै बारे दुनिया मै फैले भए हैं।


हे पियारे बालकौ, तुम परमेसर के हौ। इसताँई तुमनै मसी के दुसमनौ के ऊपर जीत पा लई है। कैसेकै बौ परमेसर जो तुम्मै है, इस दुनिया मै रैहनै बारे सैतान सै महान है।


इसताँई पीलातुस नै बासै कैई, “तौ का तू राजा है?” ईसु नै जबाब दओ, “तू ठीक कैबै है कै मैं राजा हौं। मैंनै इसताँई जलम लेओ और इसताँई दुनिया मै आओ हौं कै सच की गभाई दौं। हर एक बौ जो सच को है, मेरी अबाज सुनै है।”


अगर कोई आदमी सोचै कै बौ परमेसर की ओर सै बोलै है या बाकै आत्‍मिक बरदान मिले हैं। तौ बौ जौ जान ले कै जो कुछ मैं लिख रओ हौं, बौ परभु की आगियाँ है।


धदकती भई आग के संग परकट होगो। और जो परमेसर कै ना मानै हैं और हमरे परभु ईसु की अच्‍छी खबर के हिसाब सै ना चलै हैं, उनकै सजा देंगे।


पर जब बौ यानी सच्‍चाई को आत्‍मा आगो तौ बौ तुमकै सब सच्‍चाई के रस्ता बतागो, कैसेकै बौ अपनी ओर सै कुछ ना कैगो, पर जो कुछ सुनैगो, बौई कैगो और आनै बारी बातौं कै तुमकै बतागो।


और जो पियार ना करै है, बौ परमेसर कै ना जानै है, कैसेकै परमेसरई पियार है।


कैसेकै आत्‍मा नै साप तरीका सै जौ बोलो है कै आनै बारे बखत मै कुछ लोग झूँटी आत्‍माऔ की बातौं मै और दुसट आत्‍माऔ की सिक्‍छा के ऊपर मन लगाकै बिसवास सै भटक जांगे।


मैं तुमसै सच-सच कैबौ हौं कै जो मेरे भेजे भए को सुआगत करै है, बौ मेरो सुआगत करै है, और जो मेरो सुआगत करै है बौ मेरे भेजनै बारे को सुआगत करै है।”


तब बे बासै कैललगे, “तेरो अब्बा कहाँ है?” ईसु नै जबाब देओ, “तुम ना तौ मैंकै जानौ हौ और ना मेरे अब्बा कै, अगर तुम मैंकै जानते तौ मेरे अब्बा कै बी जानते।”


“मेरे अब्बा नै मैंकै सब कुछ सौंप दओ है। अब्बा कै छोड़कै जौ कोई बी ना जानै है कै लौंड़ा कौन है और लौंड़ा कै छोड़कै जौ कोई बी ना जानै है कै अब्बा कौन है। सिरप बौई जानै है, जिसके ऊपर लौंड़ा नै, अब्बा कै जान्‍नै की किरपा करी है।”


पर पियारे सातिऔं, तुम उन बातौं कै याद रक्‍खौ जो हमरे परभु ईसु मसी के भेजे भए चेलौ नै पैलेई कैई हीं।


तुम उन बातौं कै जो पबित्‍तर नबिऔ नै पैलेई सै कैंई हीं; उनकै याद करौ और परभु और मुक्‍ति दैनै बारे की आगियाँ कै, जो भेजे भए चेलौ के दुआरा तुमकै दई हैं याद करौ।


तुमरी नजरौ के सामने जो है तुम उनई बातौं कै देखौ हौ। अगर किसी कै खुद के ऊपर भरोसो होए कै मैं मसी को हौं, तौ बौ जौ बी जान लै कै जैसो बौ मसी को है बैसेई हम बी मसी के हैं।


और जैसो पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है कै, “परमेसर नै उनकी बुद्‍धि भरस्ट कर दई, और उसनै उनकै ऐंसी आँख दे दई, जो देख ना सकै हैं, और ऐंसे कान, जो सुनै ना हैं और उनकी ऐंसी हालत आज तक बनी भई है।”


जौ चिट्‌ठी ईसु मसी के दास पौलुस की ओर सै है, जो परमेसर दुआरा भेजो भओ चेला बन्‍नै के ताँई बुलाओ है, और उसकी अच्‍छी खबर दैनै के ताँई छाँटो गओ है।


और ईसु नै फिर उनसै कैई, “तुमकै सान्‍ति मिलै, जैसे अब्बा नै मैं भेजो हौं, बैसेई मैं बी तुमकै भेज रओ हौं।”


मेरी और बी भेड़ हैं, जो इस बाडे़ की ना हैं। मैंकै उनकै बी लानो जरूरी है, और बे मेरी अबाज सुनंगी, तब उनको एकई झुन्ड और एकई गरड़ीआ होगो।


तब ईसु नै उनसै कैई, “तुम नीचे के हौ, मैं ऊपर को हौं। तुम जा दुनिया के हौ, मैं जा दुनिया को ना हौं।


चौकीदार बाके ताँई मौहड़ो खोलै है, और भेड़ बाकी अबाज पैचानै हैं, और बौ अपनी भेड़ौ को नाम ले-लेकै बुलाबै है और उनकै बाहार ले जावै है।


हम जानै हैं कै हम परमेसर सै हैं। मगर जौ सिगरी दुनिया बा दुसट के बस मै है।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite