1 हे भईयौ और बहनौ, मैं तुमरे धौंरे बातौं की चालाँकी सै और आदमी के बुद्धि के गियान सै सिक्छा दैनै के ताँई ना पर तुमकै परमेसर के भेद की सच्चाई कै दिखानै के ताँई आओ हौं।
कैसेकै मसी नै मैं जल संस्कार दैनै के ताँई ना, पर अच्छी खबर को परचार कन्नै के ताँई भेजो हौं, और जौ अच्छी खबर मैं चालाँकी बारी बातौं सै ना सुनावौं हौं, जिस्सै कै मसी की कुरूस की तागत बेकार ठैरै।
उन बातौं कै हमनै आदमी की बुद्धि सै ना सीको है, पर परमेसर की आत्मा की ओर से सीको है। मतलब आत्मा की सच्चाई उन लोगौ कै सिकाबै हैं जिनकै पबित्तर आत्मा देर खाई है।
इसताँई ना तौ तू हमरे परभु की गभाई दैनै सै और ना मैंसै जो बाको कैदी है, सरमईओ। पर बा सकति के दुआरा अच्छी खबर कै सुनानै के ताँई मेरे संग दुख उठाऔ जो परमेसर की ओर सै मिलै है।
जौ बा दिन होगो जब बाकै अपने पबित्तर लोगौ की ओर सै महिमा मिलैगी, और सिगरे बिसवास कन्नै बारे लोग बाकी इज्जत करै हैं। तुम बी जामै सामिल हौ, कैसेकै तुमनै हमरी गभाई मै बिसवास करो है।
और मैं उसकै डन्डौत कन्नै के ताँई उसके पाँऐऔं मै गिरो, पर उसनै मैंसै कैई, “देख, ऐंसो मत कर, मैं तौ तेरो और तेरे भईयौ को संगी दास हौं, जो ईसु की गभाई दैनै के ताँई हरदम तईयार रैहबै है। परमेसर कैई डन्डौत कर” कैसेकै ईसु की गभाई भबिसबानी की आत्मा है।
कुछ लोग ऐंसो कैबै हैं कै, “पौलुस की चिट्ठी तौ मजबूत और असरदार है। पर जब बौ तुम लोगौ के धौंरे आवै है तौ तबई बाको सरीर कमजोर और बाकी बात बेकार सी लगै हैं।”
जो तुमकै खड़ो कर सकै है उस परमेसर की महिमा हो बौ मेरी अच्छी खबर के दुआरा और ईसु मसी के परचार के दुआरा कई सदिऔं सै लुके भए सच्चे राज कै परकट कन्नै के दुआरा तुमकै खड़ो करैगो।
पर हम परमेसर के बा बुद्धि के बारे मै बोलै हैं जिसकै लुकाकै रखर खाओ है। पर जिसकै परमेसर नै जा दुनिया के सुरू होनै सै पैलेई हमरी महिमा के ताँई ठैरार खाओ हो।