12 डु़म्ला ने थो़रलु़सीलाममिम ल्वा मेएँ, खारी बेपा ल्वा सो़, हेङालोने आरेसाका र्याक्मा बु, “डु़म्ला होम्साका खारी बेपा मु़चु़ मेरामलामका ङा नु़पा दु़म।”
डु़म्ला होम्साका दोपामिमका दो़दो़वा ल्वापा माला ने थो़र ने हाम ना हामकाम दु़म्सावा मा माम्चु़नीका याचे जेम्डिम ल्वा वो हाम ना हामकाम दु़म्सावा।
माम्चु़नीका याचेजेम्डिम ल्वा ने थो़रलाम ल्वासिक्पामिमका ओराम माम्चु़नीकु दिदामलाम रो। ओरामका डु़म्ला होम्साका दोपा अब्राहामकु खोत्ले चो़-चु़सु़मिमकाम लागि कोङङा मेएँ, लावो अब्राहाम होम्साका थो़रलु़पा मु़चु़मिमका वो आच्छाङा ल्वामी। हेङालोने थो़रलु़पामिमकु ङाउ-खुउ ने अब्राहाम सो़।
ओराम ने दिदामलामका दु़स्ताम सो़, मेर्मिमकु जो़पा खारीलाम मेएँ, जो़पा खारी बेसाका मेम दु़म्सावाम माला माम्चु़नीकु दिदाम ङा मेदु़म्सावा।
येशूका र्वाम्डी, “जो़पा हाम र्वाक्साका हेङा गोलाई हिलाबोङी? माम्चु़नी कोङङा जो़पा ने बुमी। हेल्लो वो मेसिपा त्वारो़म ल्वामु न बोना माला माम्चु़नीकु डु़म्ला होम्साका दोसा।”
त्वारो़म रेन्मु बासिक्पा डु़म्लाका ने आमा लागि सिमुलाम रेड्डु़ र्वाक्पा ल्वा चक्तो।