Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 50:3 - ฉบับมาตรฐาน

3 “เพราะประชาชาติหนึ่งจากทิศเหนือได้มาต่อสู้เมืองนั้น ทำให้แผ่นดินของเธอเป็นที่ร้างเปล่า และไม่มีใครอาศัยในนั้น ทั้งมนุษย์และสัตว์จะหนีไปหมด

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 เพราะว่ามี​ประชาชาติ​หน​ึ่งออกจากทิศเหนือมาต่อสู้เมืองนั้น ซึ่งจะกระทำให้​แผ่​นดินของเธอเป็​นที​่​รกร้าง และจะไม่​มี​สิ​่งใดอาศัยในนั้นเลย ทั้งมนุษย์และสัตว์จะย้ายออกไปและจะออกไปเสีย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 ชนชาติหนึ่งจากทางเหนือจะมาโจมตีบาบิโลน ทำให้ดินแดนนั้นถูกทิ้งร้าง ไม่มีใครอาศัยอยู่ ทั้งคนและสัตว์จะหนีเตลิดไปหมด”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 เพราะ​ชนชาติ​หนึ่ง​จาก​ทางเหนือ​ได้​ยกทัพ​มาบุก​บาบิโลน​แล้ว ชนชาติ​นั้น​วางแผน​จะ​ทำให้​แผ่นดิน​ของเธอ​รกร้าง และ​จะได้​ไม่มีใคร​อาศัย​อยู่ใน​บาบิโลน ทั้ง​คน​และ​สัตว์​ก็​หนี​ไป​ที่อื่น​กันหมด”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 เพราะ​มี​เมือง​ยก​มา​แต่​ฝ่าย​เหนือ​ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน, เมือง​นั้น​จะ​กระทำ​ให้​ประเทศ​บาบู​โลน​เริด​ร้าง​ไป, แล​จะ​ไม่​มี​ผู้ใด​อาศัย​อยู่​ที่​นั้น, เขา​ทั้ง​หลาย​เลื่อน​หนี​ออก​ไป, เขา​ก็​ออก​ไป​แล้ว, ทั้งคน​แล​สัตว์​โดย​รัจ ฉาน.

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 ประชา​ชาติ​หนึ่ง​จาก​ทิศ​เหนือ​ได้​มา​โจมตี​บาบิโลน และ​จะ​ทำ​ให้​แผ่นดิน​เป็น​ที่​รกร้าง จะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​อาศัย​อยู่ ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​จะ​เตลิด​หนี​ไป”

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 50:3
22 Referans Kwoze  

“เราจะกวาดล้างทั้งคนและสัตว์ เราจะกวาดล้างนกในอากาศ ทั้งปลาในทะเลด้วย เราจะโค่นคนอธรรม เราจะกำจัดมนุษย์ ไปจากพื้นพิภพ” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ


จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระยาห์เวห์ทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์ของมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวกับบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์”


และกล่าวว่า ‘ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ได้ตรัสกับสถานที่นี้ว่า “พระองค์จะทรงตัดออกเสีย เพื่อจะไม่มีอะไรอาศัยอยู่ในนั้น ไม่ว่ามนุษย์หรือสัตว์ และจะเป็นที่ร้างเปล่าอยู่เป็นนิตย์”


เพราะ นี่แน่ะ เราจะเร้าและนำบรรดาประชาชาติใหญ่หมู่หนึ่งจากประเทศเหนือมาต่อสู้บาบิโลน และเขาทั้งหลายจะเรียงรายกันมาต่อสู้กับเธอ จากที่นั่นเธอจะถูกยึด ลูกธนูของพวกเขาเหมือนของนักรบที่มีฝีมือผู้ไม่เคยกลับมือเปล่า


แล้วฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก และสรรพสิ่งที่มีอยู่ในนั้น จะร้องเพลงด้วยความชื่นบานเหนือบาบิโลน เพราะว่าผู้ทำลายจะมาจากทิศเหนือต่อสู้กับมัน พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้


และเราจะโจมตีชาวกรุงนี้ ทั้งคนและสัตว์ ซึ่งจะตายด้วยโรคระบาดร้ายแรง


ฉะนั้น พระยาห์เวห์องค์เจ้านายจึงตรัสดังนี้ว่า นี่แน่ะ ความกริ้วและความโกรธของเราจะเทลงบนสถานที่นี้ บนมนุษย์และสัตว์ บนต้นไม้ในท้องทุ่ง และบนพืชผลของแผ่นดิน จะเผาผลาญเสียและจะดับไม่ได้”


เพราะในคืนวันนั้น เราจะผ่านไปในแผ่นดินอียิปต์ และเราจะประหารลูกหัวปีทั้งหมดในแผ่นดินอียิปต์ทั้งของมนุษย์และของสัตว์ และเราจะพิพากษาลงโทษพระทั้งหมดของอียิปต์ เราคือพระยาห์เวห์


พระยาห์เวห์จึงตรัสว่า “เราจะกวาดล้างมนุษย์ที่เราได้สร้างมานี้ไปเสียจากแผ่นดิน ทั้งมนุษย์และสัตว์ใช้งาน กับสัตว์เลื้อยคลานและนกในอากาศด้วย เพราะว่าเราเสียใจที่ได้สร้างพวกเขา”


เราได้เร้าใจผู้หนึ่งจากทิศเหนือและเขามาแล้ว จากที่ดวงอาทิตย์ขึ้น เขาจะออกนามของเรา เขาจะมาเหนือผู้ครอบครองเหมือนเหยียบปูน เหมือนช่างปั้นหม้อย่ำดินเหนียว


พระยาห์เวห์ตรัสกับผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้ คือไซรัส ผู้ซึ่งเราทำให้มือขวาของเขาแข็งแกร่ง เพื่อปราบบรรดาประชาชาติที่อยู่ข้างหน้าเขา และปลดเจียระบาดจากบั้นเอวของพระราชาทั้งหลาย เพื่อเปิดประตูที่อยู่ข้างหน้าเขา และประตูจะไม่ถูกปิดอีก


ข้าพเจ้าจะร้องไห้และครวญครางเพราะภูเขานั้น และคร่ำครวญเพราะทุ่งหญ้าในถิ่นทุรกันดาร เพราะว่ามันถูกทิ้งร้าง ไม่มีใครผ่านไปมา ไม่ได้ยินเสียงสัตว์เลี้ยงร้อง ทั้งนกในอากาศและสัตว์ ได้หนีไปเสียแล้ว


“เราจะทำให้เยรูซาเล็มเป็นกองสิ่งปรักหักพัง เป็นที่อยู่ของหมาป่า และเราจะทำให้เมืองต่างๆ ของยูดาห์เป็นที่รกร้าง ไม่มีคนอาศัย”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite