Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 42:14 - ฉบับมาตรฐาน

14 และกล่าวว่า ‘ไม่เอา เราจะเข้าไปในแผ่นดินอียิปต์ ที่ซึ่งเราจะไม่เห็นสงคราม จะไม่ได้ยินเสียงเขาสัตว์ จะไม่หิวขนมปัง และเราจะอาศัยอยู่ที่นั่น’

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

14 และกล่าวว่า ‘​ไม่เอา เราจะเข้าไปในแผ่นดิ​นอ​ียิปต์ ที่​ซึ่งเราจะไม่​เห​็นสงคราม จะไม่​ได้​ยินเสียงแตร จะไม่หิวขนมปัง และเราทั้งหลายจะอาศัยอยู่​ที่นั่น​’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

14 และถ้าท่านกล่าวว่า ‘เราจะไปอาศัยอยู่ในอียิปต์ จะได้ไม่ต้องเห็นสงคราม หรือได้ยินเสียงแตรศึก หรือหิวโหย’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

14 พวกเจ้า​กลับ​พูด​ว่า ‘เรา​ไม่อยู่​ที่นี่​หรอก เรา​จะ​ไป​อยู่​ที่​แผ่นดิน​อียิปต์ จะ​ได้​ไม่เจอ​กับ​สงคราม เรา​จะ​ได้​ไม่​ได้ยิน​เสียง​แตรศึก และ​จะ​ได้​ไม่ต้อง​อดข้าว​ตาย และ​เรา​จะ​อยู่​ที่นั่น’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

14 แล​จะ​บอก​ว่า, มิใช่, แต่​พวกเรา​จะ​เข้าที่​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, ที่​พวกเรา​จะ​ไม่​ได้​เห็น​ความ​รบ​ข้าศึก​อีก, แล​จะ​ไม่​ได้ยิน​เสียง​แตร, หรือ​จะ​ไม่​ได้​อดอยาก​อาหาร​เลย, แล​เรา​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​ที่นั่น.

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

14 และ​ถ้า​ท่าน​พูด​ว่า ‘ไม่ พวก​เรา​จะ​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ เพื่อ​เรา​จะ​ไม่​ต้อง​เผชิญ​กับ​สงคราม หรือ​ได้ยิน​สัญญาณ​แตรงอน หรือ​อดอยาก​อาหาร พวก​เรา​จะ​ไป​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น’

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 42:14
15 Referans Kwoze  

และพวกเขาก็ไปอยู่ที่เกรูธคิมฮัมใกล้เบธเลเฮม ตั้งใจจะไปยังอียิปต์


แสนระทม แสนระทม ข้าบิดตัวด้วยความเจ็บปวด โอ ผนังดวงใจของข้าเอ๋ย จิตใจของข้าก็สั่นระรัว ข้าจะนิ่งอยู่ไม่ได้ เพราะข้าได้ยินเสียงเขาสัตว์ เสียงปลุกของสงคราม


ข้าจะต้องมองดูธง และฟังเสียงเขาสัตว์นานสักเท่าใด?


วิบัติแก่พวกที่ลงไปอียิปต์เพื่อขอความช่วยเหลือ ทั้งคิดพึ่งพาม้าทั้งหลาย วิบัติแก่พวกคนวางใจในรถรบเพราะมีมาก และวางใจในทหารม้าเพราะพวกเขาแข็งแรงนัก แต่ไม่ได้มุ่งมองไปยังองค์บริสุทธิ์ของอิสราเอล หรือปรึกษาพระยาห์เวห์


คนอิสราเอลกล่าวกับท่านทั้งสองว่า “เราตายเสียในแผ่นดินอียิปต์ด้วยพระหัตถ์ของพระยาห์เวห์ ขณะเมื่อนั่งอยู่ใกล้หม้อเนื้อและรับประทานอาหารอิ่มหนำก็ดีกว่า นี่ท่านทั้งสองกลับนำเราออกมายังถิ่นทุรกันดารนี้ เพื่อจะให้ชุมนุมชนทั้งหมดหิวตาย”


พวกเขาได้มายังแผ่นดินอียิปต์ เพราะเขาไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์ และเขาก็มาถึงนครทาปานเหส


และเจ้าทั้งหลายว่า ‘ไม่เอา เราจะขี่ม้าหนีไป’ เพราะฉะนั้น พวกเจ้าก็จะหนีไป และว่า ‘เราจะขี่ม้าเร็วจัด’ เพราะฉะนั้น ผู้ไล่ตามเจ้าจะเร็วจัด


และเมื่อคนนั้นได้ยินถ้อยคำของคำปฏิญาณนี้ จะนึกอวยพรตัวเองในใจว่า ‘แม้ข้าจะเดินด้วยความดื้อดึงตามใจของข้า ข้าก็จะเป็นสุข’ ความคิดเช่นนี้ก็นำการกวาดทำลายทั้งผลที่ลุ่มและที่แล้ง


การที่ท่านนำเราออกจากแผ่นดินที่มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์เพื่อจะฆ่าเสียในถิ่นทุรกันดาร และเพื่อท่านจะเป็นเจ้านายเหนือเราด้วยนั้นเป็นเรื่องเล็กน้อยอยู่หรือ?


แต่ประชาชนกระหายน้ำ ณ ที่นั้น จึงบ่นต่อโมเสสว่า “ทำไมท่านจึงพาเราทั้งบุตรและฝูงปศุสัตว์ของเราออกจากอียิปต์มาเพื่อให้อดน้ำตาย?”


ทำไมพระยาห์เวห์ทรงนำเรามาในแผ่นดินนี้ให้ล้มตายด้วยคมดาบ? ลูกเมียของเราต้องถูกปล้นเอาไป เรากลับอียิปต์ไม่ดีกว่าหรือ?”


เขาพูดต่อกันและกันว่า “ให้เราตั้งคนหนึ่งขึ้นเป็นหัวหน้า แล้วกลับไปอียิปต์”


แต่ว่าอย่าให้เขามีม้าเป็นของตนเองมากเกินไป หรือเป็นเหตุให้ประชาชนกลับไปอียิปต์ เพื่อจะมีม้ามากๆ เพราะพระยาห์เวห์ได้ตรัสกับพวกท่านแล้วว่า ‘อย่ากลับไปทางนั้นอีกเลย’


พวกเดินทางไปยังอียิปต์ โดยไม่ได้ปรึกษาเรา เพื่อจะไปลี้ภัยในการคุ้มครองของฟาโรห์ และจะหาที่กำบังใต้ร่มเงาของอียิปต์


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite