Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 27:10 - ฉบับมาตรฐาน

10 เพราะพวกเขาเผยพระวจนะแก่เจ้าเป็นความเท็จ เพื่อให้เจ้าต้องโยกย้ายไกลไปจากแผ่นดินของเจ้า และเราจะขับไล่เจ้าออกไป และเจ้าจะพินาศ

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 เพราะซึ่งเขาพยากรณ์​ให้​ท่านนั้นเป็นความเท็จ อันยังผลให้ท่านต้องโยกย้ายไกลไปจากแผ่นดินของท่าน และเราจะขับไล่ท่านออกไป และท่านจะพินาศ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 พวกเขาพยากรณ์เท็จให้เจ้าฟัง ซึ่งมีแต่จะทำให้เจ้าพลัดพรากจากดินแดนของเจ้า เราจะเนรเทศเจ้าไปและเจ้าจะพินาศ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 ที่​เรา​พูด​เรื่องนี้​ก็​เพราะ​พวกเขา​กำลัง​โกหก​เจ้า​อยู่ ซึ่ง​จะ​ทำให้​เจ้า​ถูก​กำจัด​ไป​จาก​แผ่นดิน​ของ​เจ้าเอง เรา​จะ​ขับไล่​เจ้า และ​เจ้า​จะ​พินาศ”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 พวก​เจ้า​อย่า​ปรนนิบัติ​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน, เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ทำนาย​แก่​พวก​เจ้า​เป็น​ความ​มุสาวาท, เพื่อ​จะ​ให้​พวก​เจ้า​ต้อง​อพยพ​ไป​จาก​ประเทศ​ของ​พวก​เจ้า, แล​เพื่อ​เรา​จะ​ต้อง​ไล่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ออก, แล​พวก​เจ้า​จะ​ต้อง​ฉิบหาย.

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 เพราะ​พวก​เขา​เผย​ความ​เท็จ​แก่​เจ้า เพื่อ​ผลัก​ไส​พวก​เจ้า​ออก​ไป​ให้​ไกล​จาก​แผ่นดิน​ของ​เจ้า เรา​จะ​ขับไล่​เจ้า​ออก​ไป และ​พวก​เจ้า​จะ​สิ้น​ชีวิต

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 27:10
17 Referans Kwoze  

“เมืองนี้ได้เร้าความกริ้วและความโกรธของเรา ตั้งแต่วันที่ได้สร้างมันขึ้นจนถึงวันนี้ เพราะฉะนั้น เราจะเอามันออกไปให้พ้นหน้าของเรา


ผู้เผยพระวจนะของเจ้าได้เห็น นิมิตลวงและนิมิตหลอกมาบอกเจ้า แทนที่เขาจะเผยบาปของเจ้า เพื่อให้เจ้ากลับสู่สภาพดี เขากลับเห็นนิมิตสำหรับเจ้า อันเป็นเท็จและล่อลวง ס (สาเมค)


เพราะฉะนั้น พระยาห์เวห์ตรัสว่า ‘นี่แน่ะ เราจะกำจัดเจ้าไปจากพื้นโลก ในปีนี้เองเจ้าจะต้องตาย เพราะเจ้าได้กล่าวถ้อยคำเป็นการกบฏต่อพระยาห์เวห์’ ”


อย่าฟังถ้อยคำของผู้เผยพระวจนะผู้กล่าวแก่พระองค์ว่า ‘พระองค์จะไม่ปรนนิบัติกษัตริย์บาบิโลน’ เพราะซึ่งเขาทั้งหลายเผยพระวจนะแก่พระองค์นั้นเป็นการมุสา


“เราได้ยินผู้เผยพระวจนะผู้ซึ่งเผยพระวจนะเท็จในนามของเราได้กล่าวว่า ‘ข้าพเจ้าฝันไป ข้าพเจ้าฝันไป’


“สำหรับแม่มด เจ้าอย่าให้มีชีวิตอยู่เลย


ห้ามใครในพวกท่านยอมให้บุตรชายหรือบุตรหญิงของตนลุยไฟ เป็นคนทำนาย เป็นหมอดู เป็นโหร หรือเป็นนักวิทยาคม


ฟังสิ เสียงร้องแห่งประชากรของข้าพเจ้า จากทั่วทั้งแผ่นดิน “พระยาห์เวห์ไม่ได้สถิตในศิโยนหรือ? กษัตริย์ของเมืองนั้นไม่อยู่ในนั้นหรือ?” “ทำไมพวกเขายั่วยุเราให้โกรธด้วยรูปเคารพของพวกเขา และด้วยพระต่างด้าวของพวกเขา?”


และพระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “พวกผู้เผยพระวจนะเหล่านั้นเผยพระวจนะเท็จในนามของเรา เราไม่ได้ใช้พวกเขา และเราไม่ได้บัญชาเขาหรือพูดกับเขา เขาเผยนิมิตเท็จแก่พวกเจ้าเป็นการทำนายที่ไร้ค่า เป็นการล่อลวงของจิตใจเขาเอง


พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้ว่า “อย่าฟังถ้อยคำของผู้เผยพระวจนะ ผู้เผยให้ท่านฟัง ทำให้ท่านเต็มด้วยความหวังลมๆ แล้งๆ เขากล่าวถึงนิมิตในใจของเขาเอง ไม่ใช่จากพระโอษฐ์ของพระยาห์เวห์


พระยาห์เวห์ตรัสว่า เราไม่ได้ใช้เขา แต่เขาเผยพระวจนะเท็จในนามของเรา ซึ่งทำให้เราต้องขับไล่เจ้าออกไปและเจ้าจะต้องพินาศ ทั้งตัวเจ้าและผู้เผยพระวจนะทั้งหลายซึ่งเผยพระวจนะให้แก่เจ้า”


และข้าพเจ้าก็ได้พูดกับปุโรหิตและประชาชนนี้ทั้งสิ้นว่า “พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า อย่าเชื่อฟังถ้อยคำของผู้เผยพระวจนะของเจ้า ซึ่งเผยพระวจนะให้แก่เจ้าว่า ‘ดูสิ ไม่ช้าเขาจะนำเครื่องใช้ของพระนิเวศแห่งพระยาห์เวห์กลับมาจากกรุงบาบิโลน’ เพราะซึ่งเขาเผยพระวจนะแก่เจ้านั้นเป็นความเท็จ


และฮานันยาห์ได้กล่าวต่อหน้าประชาชนทั้งสิ้นว่า “พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า ‘อย่างนั้นแหละ เราจะหักแอกของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์บาบิโลนจากคอของบรรดาประชาชาติทั้งสิ้นภายใน 2 ปี’ ” แต่เยเรมีย์ผู้เผยพระวจนะก็ออกไปเสีย


พวกโหร หมอดู คนเคลเดีย และหมอดูฤกษ์ยามก็มาเข้าเฝ้า เราก็เล่าความฝันแก่พวกเขา แต่เขาแก้ฝันให้เราไม่ได้


“พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสว่า แล้วเราจะมาใกล้เจ้าเพื่อการพิพากษา เราจะเป็นพยานที่รวดเร็วที่กล่าวโทษนักวิทยาคม พวกผิดประเวณี ผู้สบถเท็จ ผู้บีบบังคับลูกจ้างในเรื่องค่าจ้าง ผู้บีบบังคับแม่ม่ายและลูกกำพร้า ผู้ผลักไสคนต่างด้าวให้ไปเสีย และผู้ที่ไม่ยำเกรงเรา


เพราะว่ารูปเคารพประจำบ้านพูดไร้สาระ และผู้ทำนายก็เห็นนิมิตเท็จ คนช่างฝันเล่าความฝันเท็จ และให้คำเล้าโลมที่เปล่าประโยชน์ เพราะฉะนั้น ประชาชนจึงหลงไปอย่างแกะ เขาต้องทนทุกข์เพราะขาดผู้เลี้ยง


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite