Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 26:16 - ฉบับมาตรฐาน

16 แล้วเจ้านายและประชาชนทั้งสิ้นได้พูดกับบรรดาปุโรหิต และผู้เผยพระวจนะว่า “ชายผู้นี้ไม่สมควรต้องโทษประหาร เพราะเขาได้พูดกับเราในพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 แล​้วเจ้านายและประชาชนทั้งสิ้นได้​พู​ดก​ับบรรดาปุโรหิตและผู้​พยากรณ์​ว่า “ชายผู้​นี้​ไม่​สมควรที่จะต้องคำพิพากษาถึงความตาย เพราะเขาได้​พู​ดก​ับเราในพระนามของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 บรรดาขุนนางและประชาชนทั้งปวงจึงกล่าวแก่เหล่าปุโรหิตและผู้เผยพระวจนะว่า “ชายผู้นี้ไม่สมควรได้รับโทษประหาร! เพราะเขาพูดกับเราในพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 แล้ว​พวก​เจ้านาย​และ​ชาวบ้าน​ทั้งหลาย​ก็​บอก​กับ​พวก​นักบวช​และ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ว่า “อย่า​ตัดสิน​ประหาร​คนคนนี้​เลย เพราะ​ว่า​เขา​พูด​กับ​เรา​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 ขณะนั้น​พวก​เจ้า, แล​บรรดา​ไพร่พล​เมือง​จึง​บอก​แก่​พวก​ปุโรหิต​แล​แก่​พวก​ผู้ทำ​นาย​ว่า, คน​นี้​หา​ควร​จะ​ตาย​ไม่, เพราะ​เขา​ได้​บอก​แก่​พวกเรา​ใน​นาม​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา.

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 ครั้น​แล้ว บรรดา​ผู้​นำ​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ก็​พูด​กับ​บรรดา​ปุโรหิต​และ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ว่า “ชาย​ผู้​นี้​ไม่​สมควร​ได้​รับ​โทษ​ถึง​ตาย เพราะ​เขา​ได้​พูด​กับ​พวก​เรา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา”

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 26:16
19 Referans Kwoze  

ข้าพเจ้าพบว่าเขาถูกฟ้องเพราะปัญหาเกี่ยวกับธรรมบัญญัติของพวกยิว แต่ไม่มีข้อหาที่เขาควรจะตายหรือต้องขังไว้


แล้วก็เกิดความอึกทึกโกลาหล ธรรมาจารย์บางคนที่อยู่ฝ่ายฟาริสีลุกขึ้นเถียงว่า “เราไม่เห็นว่าคนนี้มีความผิด ถ้าวิญญาณก็ดีหรือทูตสวรรค์ก็ดีพูดกับเขา พวกท่านจะว่าอย่างไร?”


แต่ข้าพระบาทเห็นว่าเขาไม่ได้ทำอะไรผิดที่สมควรตาย เมื่อเขาเองขอถวายฎีกาถึงจักรพรรดิ ข้าพระบาทจึงตกลงใจว่าจะส่งเขาไป


แม้ว่าเมื่อเอลนาธันและเดลายาห์และเกมาริยาห์ได้ทูลวิงวอนกษัตริย์ไม่ให้พระองค์ทรงเผาหนังสือม้วนพระองค์ก็ไม่ทรงฟัง


แล้วเจ้านายทั้งหลายบอกบารุคว่า “ทั้งเจ้าและเยเรมีย์จงไปซ่อนเสีย อย่าให้ใครรู้ว่าเจ้าอยู่ที่ไหน”


เมื่อนายร้อยเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นนี้ จึงสรรเสริญพระเจ้าว่า “แท้จริงท่านผู้นี้เป็นคนชอบธรรม”


และเราทั้งสองก็สมควรกับโทษนั้นจริง เพราะเราได้รับผลสมกับการกระทำ แต่ท่านผู้นี้ไม่ได้ทำผิดอะไรเลย”


แต่นายร้อยและพวกทหารที่เฝ้าพระเยซูอยู่ด้วยกัน เมื่อเห็นแผ่นดินไหวและสิ่งต่างๆ ที่เกิดขึ้นนั้น ก็กลัวอย่างยิ่ง จึงพูดกันว่า “ท่านผู้นี้เป็นพระบุตรของพระเจ้าจริงๆ”


แล้วบรรดาปุโรหิตและผู้เผยพระวจนะจึงบอกเจ้านายและประชาชนทั้งปวงว่า “ชายคนนี้ควรได้รับโทษถึงตาย เพราะเขาเผยพระวจนะกล่าวโทษเมืองนี้ ดังที่ท่านทั้งหลายได้ยินกับหูของท่านเองแล้ว”


เมื่อทางของมนุษย์เป็นที่โปรดปรานแก่พระยาห์เวห์ แม้ศัตรูของเขานั้นพระองค์ก็ทรงทำให้คืนดีกับเขาได้


เพราะถ้าเธอเงียบอยู่ในเวลานี้ ความช่วยเหลือและการช่วยกู้จะมาถึงพวกยิวจากที่อื่น แต่เธอและครัวเรือนบิดาของเธอจะพินาศ ที่จริงเธอมารับตำแหน่งราชินีก็เพื่อยามวิกฤตเช่นนี้ก็เป็นได้นะ ใครจะรู้”


และพวกเขาก็เชื่อฟัง คือทั้งบรรดาเจ้านายและบรรดาประชาชนผู้เข้าทำพันธสัญญาว่า ทุกคนจะปล่อยทาสของตนทั้งชายและหญิง เพื่อพวกเขาจะไม่ตกเป็นทาสอีก เขาทั้งหลายก็ได้เชื่อฟังและปล่อยทาสให้เป็นอิสระ


และบรรดาเจ้านายก็เดือดดาลต่อเยเรมีย์ และพวกเขาก็ตีท่านและขังท่านไว้ในบ้านของโยนาธานเลขานุการ ซึ่งได้ทำให้เป็นคุก


ผู้ใดจะลุกขึ้นสู้กับคนโหดร้าย เพื่อข้าพเจ้า? ผู้ใดจะยืนสู้กับผู้ทำความชั่ว เพื่อข้าพเจ้า?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite