Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 15:9 - ฉบับมาตรฐาน

9 เธอผู้มีบุตรเจ็ดคนก็อ่อนกำลัง เธอสลบไปแล้ว ดวงอาทิตย์ของเธอตกเมื่อยังวันอยู่ เธอต้องอับอายและขายหน้า เราจะมอบผู้ที่เหลืออยู่ให้แก่ดาบ ต่อหน้าศัตรูของเขา” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 เธอที่คลอดบุตรเจ็ดคนก็​อ่อนกำลัง เธอตายไปแล้ว ดวงอาทิตย์​ของเธอตกเมื่อยังวันอยู่ เธอได้รับความละอายและขายหน้า เราจะมอบผู้​ที่​เหลืออยู่​ให้​แก่​ดาบต่อหน้าศั​ตรู​ของเขา” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 แม่ลูกเจ็ดจะเป็นลมหมดสติไป และสิ้นลมหายใจ ดวงตะวันของนางลับหายไปทั้งๆ ที่เป็นเวลากลางวัน นางต้องอับอายขายหน้า เราจะมอบผู้รอดชีวิตให้แก่ดาบ ต่อหน้าศัตรูทั้งหลาย” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 ผู้หญิง​ที่​เลี้ยงดู​ลูก​เจ็ดคน​จะ​อ่อนแอ​ลง แล้ว​พวกนาง​ก็​จะ​ตาย ดวง​อาทิตย์​จะ​ไม่​ส่องแสง​มาหา​นาง​อีก นาง​จะ​อับอาย​และ​ขายหน้า ใคร​ก็ตาม​ที่​ยังคง​เหลือ​อยู่ ก็​จะ​ถูก​ฆ่าฟัน​ด้วย​ดาบ​ของ​ศัตรู​ของ​พวกเขา” พระยาห์เวห์​พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 หญิง​ที่​ได้​เกิด​ลูก​เจ็ด​คน​ก็​เสียใจ​ไป​แล้ว, ก็​ลา​ตัว​ตาย​แล้ว, อาทิตย์​สำหรับ​ตัว​ก็​ตก​ไป​เมื่อ​ยัง​เป็น​กลางวัน, หญิง​นั้น​ได้​ต้อง​ละลาย​แล​ตกตะลึง​ไป. แล​คน​ที่​เหลือ​จาก​เขา​นั้น, เรา​จะ​มอบ​เขา​กับ​กะ​บี่​ตรงหน้า​พวก​ศัตรู​ของ​เขา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 ผู้​หญิง​ที่​มี​ลูก 7 คน​ก็​อ่อน​แรง นาง​เป็น​ลม​ไป​แล้ว แสง​ตะวัน​ล่วงลับ​ไป​ขณะ​ที่​ยัง​วัน​อยู่ นาง​ได้​รับ​ความ​อับอาย​และ​อัปยศ และ​เรา​จะ​ให้​ผู้​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ เผชิญ​กับ​การ​สู้รบ​กับ​พวก​ศัตรู” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 15:9
14 Referans Kwoze  

บรรดาคนที่เคยกินอิ่มก็ต้องออกรับจ้างหากิน แต่บรรดาคนที่หิวก็หยุดหิว คนที่เป็นหมันมีบุตรเจ็ดคน แต่นางที่มีบุตรมากก็ร่วงโรยไป


แต่ทั้งสองเรื่องนี้จะมาถึงเจ้า ในเวลาเดียวกัน ภายในวันเดียว คือการพลัดพรากจากลูก และการเป็นแม่ม่ายนั้น จะมาถึงเจ้าอย่างเต็มขนาด ทั้งที่เจ้ามีวิทยาคมมากมาย และเจ้ามีเวทมนตร์ที่ทรงอานุภาพอยู่มาก


อนิจจา นครที่เคยคับคั่งด้วยพลเมือง มานั่งอ้างว้างแล้วหนอ เธอผู้เคยยิ่งใหญ่ท่ามกลางบรรดาประชาชาติ มากลายเป็นดั่งหญิงม่ายแล้วหนอ เธอผู้เป็นดั่งเจ้าหญิงท่ามกลางมณฑลทั้งหลาย มากลายเป็นทาสแรงงานแล้วหนอ ב (เบท)


หนึ่งส่วนสามของพวกเจ้าจะล้มตายเพราะโรคระบาด หรือถูกผลาญด้วยความอดอยากท่ามกลางพวกเจ้า อีกหนึ่งส่วนสามจะล้มตายด้วยดาบอยู่รอบๆ เจ้า และอีกหนึ่งส่วนสามนั้น เราจะให้กระจัดกระจายไปตามลมในทุกทิศทาง และเราจะชักดาบออกไล่ตามเขาทั้งหลายไป


มือของหญิงที่ใจเมตตา กลับเอาลูกของตัวต้มกิน ลูกถูกต้มเป็นอาหาร ในยามที่ความหายนะมาสู่ประชาชนของข้าพเจ้า כ (คาฟ)


นี่แน่ะ เราคอยดูอยู่เพื่อจะลงโทษ ไม่ใช่เพื่อให้สิ่งดี คนยูดาห์ทั้งสิ้นผู้อยู่ในแผ่นดินอียิปต์จะถูกผลาญเสียด้วยดาบ และด้วยการกันดารอาหาร จนกว่าจะถึงที่สุดของพวกเขา


พระยาห์เวห์ตรัสว่า ภายหลังเราจะมอบเศเดคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์ และบรรดาข้าราชการของเขาและประชาชนเมืองนี้ ซึ่งรอดตายจากโรคระบาด ดาบ และการกันดารอาหาร ไว้ในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน และมอบไว้ในมือศัตรูของเขาทั้งหลาย ในมือคนเหล่านั้นที่แสวงหาชีวิตของเขา ท่านจะฟันเขาเสียด้วยคมดาบ ท่านจะไม่สงสารเขา หรือไว้ชีวิตเขา หรือมีความเมตตาต่อเขา’


“จงเตรียมทำสงครามกับเธอ จงลุกขึ้น ให้เราโจมตีเวลาเที่ยงวัน” “วิบัติแก่พวกเรา เพราะว่ากลางวันล่วงไปแล้ว เงาของเวลาเย็นก็ทอดยาวออกไป”


พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า เขายั่วยุเราหรือ ไม่ใช่ยั่วยุตัวเขาเองให้ได้รับความอับอายหรือ?


และในสถานที่นี้ เราจะทำให้แผนงานของยูดาห์และเยรูซาเล็มสูญสิ้นไป และจะทำให้เขาทั้งสองล้มลงด้วยดาบ ต่อหน้าศัตรูของพวกเขา และด้วยมือของบรรดาผู้ที่แสวงหาชีวิตของเขา เราจะให้ศพของพวกเขาเป็นอาหารของนกในอากาศ และสัตว์บนแผ่นดินโลก


มารดาของเจ้าจะอับอายอย่างยิ่ง และนางที่คลอดเจ้าจะถูกหลู่เกียรติ นี่แน่ะ นางจะอยู่ท้ายสุดของบรรดาประชาชาติ เป็นถิ่นทุรกันดาร ที่แห้งแล้ง และทะเลทราย


“เช่นนี้แหละ ความกริ้วของเราจึงระบายออกได้หมด และความโกรธของเราต่อพวกเขาจึงจะสงบ เราจึงจะหายจากความเคืองใจ แล้วพวกเขาจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์ผู้กล่าวด้วยความหวงแหน เมื่อความโกรธของเราต่อพวกเขาถูกระบายออกหมด


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite