Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




मत्ती 26:18 - राना थारु नयाँ नियम

18 येशू कही, “सहरमे एक आदमी ठिन जाओ, और बोसे कहाओ, ‘महान गुरु कही हए, मिर समय ढिँगै आइगओ हए। मए अपन चेला सँग तुमर घरमे यहूदीनको निस्तार तेवहार मनएहओं।’ ”

Gade chapit la Kopi

परमेस्वर को सच्चो वचन

18 “बौ कही, नगर मैं फलाने के झोने जाएकै बासे कह, कि गुरु कहथै, कि मेरो समय झोने है, मैं अपने चेलन के संग तेरे हींना फसह मनांगो।”

Gade chapit la Kopi




मत्ती 26:18
18 Referans Kwoze  

येशू बिनसे कही, “मिर ठिक समय अभए फिर नाए आओ हए। पर तुमर ताहीं त सब समय ठिक हए।


येशू अपने चलनसे जा बात कहेडारी तओ बा स्वर्ग उपर देखके कही, “हे दौवा, बो समय आइगओ हए, अपन लौंणासे महिमा प्रकट करदेओ ताकी लौंणा फिर तेरी महिमा करए।


यहूदीनको निस्तार तेवहार सुरु होनसे पहिले येशू जानलै, कि अपना संसार छोडके दौवा परमेश्वरके ठिन लौट जानको समय आनलागो हए। बा संसारमे भए अपन चेलनके सब दिन प्रेम करत रहए। और बा बिनके आखिरी समय तक अपनए कता प्रेम करी।


बहेमारे अगुवा ख्रीष्टके पकणन चाँहत रहएं, पर कोइ बाके नाए पकणीं, काहेकी बाको मरनको सही बेरा हबए नाए आओ रहए।


तुम तेवहार मानन्के जाओ, मए अभए नाए जएहओं काहेकी मिर समय नाए आओ हए।”


जा बातमे येशू बिनके जबाफ दइ, “बो समय आइगओ हए, कि आदमीको लौंणाको महिमा, प्रकट होए।


मए रोजदिन यरूशलेमको मन्दिरमे तुमर सँग रहओं तुम मिर बिरुद्धमे हात नाए उठाए। पर अब तुमर समय जहेहए, और अन्धकारको शक्ति जहेहए।”


इतकए कहिके मार्था गइभइ, और अपनी बहिनीया मरियमके बुलाएके चुप्पएसे कही, “महान गुरु आइगओ हए, और तोके बुलाएरहो हए।”


जब येशू बो बैयरसे मस्कत पेती, यहूदी सभाघरको मुखिया, याइरसके घरसे आदमी आएके कहीं, “गुरुजीके अब कष्ट काहे देत हओ? तुमरी लौंणीया त मरिगै हए।”


“तुमके पता नैयाँ, अबको दुई दिन पिच्छु यहूदीनको निस्तार तेवहार होबैगो, और आदमीको लौंणा क्रूसमे टाँगनके ताहीं पकणो जएहए।”


तुम कोइसे ‘मालिक’ मत् कहियओ, काहेकी तुमर एक मालिक ख्रीष्ट इकल्लो हए।


पर कोइ तुमसे ‘महान गुरु,’ नाए कहामएं, काहेकी तुमर महाट्टर एकए हए, और तुम सब बिश्वासी भइया-बहिनियाके बराबर हओ।


कोइ तुमसे कुछ कएहए तओ, ‘प्रभुके जाकी जरुरत हए’ कहियओ और बो तुरन्त बछ्राके पठाए देहए।”


येशू बोसे कही, “मरियम!” येशूको अबाज सुनके मरियम पिच्छु घुमके बासे हिब्रू भाषामे कही, “रब्बोनी,” जौनको अर्थ हए “हे गुरु!”


तुरन्त येशू ठिन जाएके यहूदा इस्करियोत कही, “हे महान गुरु प्रणाम!” और बो बाके चुमी।


तओ येशूको हुकुम अनुसार चेला करीं और बे यहूदीनको निस्तार तेवहारको भोजको तयारी करीं।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite