Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




प्रेरित 11:27 - राना थारु नयाँ नियम

27 बे दिनन्मे कुछ बिश्वासी जो अगमबक्ता रहएं, बे यरूशलेम सहरसे सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे आए।

Gade chapit la Kopi

परमेस्वर को सच्चो वचन

27 बहे समय मैं कुछ भविस्यवक्ता यरूसलेम से अन्ताकिया आए रहैं।

Gade chapit la Kopi




प्रेरित 11:27
19 Referans Kwoze  

सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरको मण्डलीमे अगमबक्ता और शिक्षा देन बारे आदमी बहुत रहएं। बे बारनाबास, निगेर कहान बारो शिमियोन, कुरेनी सहरको लुकियस, राजा हेरोदए सँग हुर्को भओ मनेन और शाऊल रहएं।


मण्डली या ख्रीष्टके जा शरीरमे, परमेश्वर हमएं बहुत परकारके काम दइ हए: पहिले, बे आदमी हएं जो येशूसे चुनेभए चेला हएं; दुस्रे, बे जो अगमबक्ता हएं जो बाके शब्दन्के मस्कत हएं; तिस्रे, बे आदमी हएं जो सिखात हएं। बाके पिच्छु, बे आदमी हएं जौनन्के बा चमत्कारको काम करनको अधिकार दइ रहए। तओ पिच्छु बो हए जौनके बा चङगाइ करनको अधिकार दइ। तओ फिर बे, जौनन्के दुस्रेन्के मदत करनको बरदान मिलो। तओ फिर बे, जो अगुवा हएं। तओ फिर बे, जौनन्के बरदान प्राप्त भओ पबित्र आत्मा द्वारा दओगओ फरक-फरक भाषा मस्कन बारेनके चुनी हए।


येशू मण्डलीनके जे जिम्मेबारी दइ: कोइके चुनेभए चेला होनके ताहीं चुनके, कोइके अगमबक्ता चुनके, कोइके अच्छो समाचार सुनान बारेनके चुनके और कोइके पास्टर और गुरु चुनके दइदइ।


यहूदा और सिलास अपनए फिर अगमबक्ता रहएं। बे प्रभुमे बिश्वासी ददाभइयनके बहुत सहास देतए उनको बिश्वास मजबुत बनाइं।


आखिरी दिनमे अइसो हुइहए करके परमेश्वर कहात हए, ‘मए सब आदमीनके उपर मिर आत्मा देहओं, और तुमर लौंणा और तुमरी लौंणीया अगमबाणी बोलंगे, और तुमर जवान आदमी दर्शन देखंगे, और तुमर बुढेपाखे सपनादर्सी हुइहएं।


जहेमारे देखओ, मए तुमर ठिन अगमबक्ता, और बुद्धिमान आदमी और मोशाको नियम कानुन सिखान बारेनके पठामंगो; और तुम बिन मैसे कित्तोनके मार डारैगे और तुम कित्तोनके क्रूसमे टाँगैगे; और कित्तोनके अपनो यहूदी सभाघरमे पैना मरैगे, और एक गाउँसे दुस्रे गाउँमे रब्टाबैगे।


अगमबक्ताके अपने बरदानके काबुमे करन चाहो।


बोकी अगमबाणी बोलन बारी चार जनै बिगर बियाही लौंणीया रहएं।


चेलनके ढुणके बिनके सँग हम सात दिन हुवाँ बैठे। पावल यरूशलेम सहरमे नाए जाए करके, बे पबित्र आत्माको अगुवाइसे बिन्ती करीं।


जहेमारे परमेश्वरको बुद्धि फिर कहात हए, कि मए बिनके ठिन परमेश्वरके अगमबक्तनके और चुनेभए चेलाके पठामंगो। उन मैसे कोइके मारङगे और कोइके सतामंगे।


जा बात सारी मण्डलीनको समुहके अच्छी लागी, और बे स्तिफनस नाउँको एक लोगके जो बिश्वास और पबित्र आत्मासे भरो रहए। और फिलिप, प्रखरस, निकनोर, तीमोन, पर्मिनाश और एन्टिओखियामे रहान बारो निकोलाउसके फिर चुनीं जो यहूदी मतमे आइगओ रहए।


पर बे मैसे कुछ बिश्वासी साइप्रसके टापूसे और कुरेनी सहरके आदमी रहएं, जो सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे आएके ग्रीक भाषा मस्कन बारे यहूदीनके फिर प्रभु येशूको अच्छो समाचार परचार करन लग्गए।


जब जा खबर यरूशलेम सहरको मण्डलीमे पुगो, तओ मण्डलीके अगुवा बारनाबासके सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे पठाए दइं।


और हुवाँ पानीजहाजसे सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे लौटिगए, जहाँसे उनके परमेश्वरको अनुग्रहमे सौँपके बो कामके ताहीं पठाओ गओ रहए, जोके बे अब पुरा करके लौट आए रहएं।


तओ फिर चुनेभए चेला और मण्डलीके अगुवा प्रभुमे बिश्वासी ददाभइयनके सँग मिलके दुई आदमीके चुनीं। दुई जनैके चुनके उनके पावल और बारनाबासके सँग लैगए और सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे मण्डलीके बिश्वासीनके ठिन पठानके निश्चय करीं। बे छानेभए दुई आदमी बारसाबास कहान बारो यहूदा और सिलास रहएं। प्रभुमे बिश्वास करन बारे सबए ददाभइयनमे बे दुई अगुवा रहएं।


फिर बे बिदा हुइके सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे पुगे। हुवाँ बे मण्डलीके सबए आदमीनके इकट्ठा करके बो चिट्ठी दइं।


कैसरिया सहरमे आएपुगके पावल यरूशलेम सहरमे गओ तओ हुवाँको मण्डलीके आदमीनके सँग भेँटघाट करी और मण्डलीके नमस्कार करके बो सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे गओ।


आत्मा, एक आदमीके चमत्कारको काम करनके शक्ति देतहए; दुस्रेके परमेश्वरको सन्देश मस्कनको बरदान; और कोइ दुस्रे जनैके पबित्र आत्मा ठिनसे आओ भओ और शैतानके ठिनसे आओ भओ बरदानके बारेमे फरक छुट्टयानको क्षमता देत हए। कोइ एक आदमीके फरक-फरक भाषनमे बात करनको बरदान देतहए जौन भाषाके बारेमे बे कभु अध्यान नाए करी हएं; बहे पबित्र आत्मा कोइ दुस्रे जनैनके फरक-फरक भाषामे बोलो भओ भाषक मतलब बतानको क्षमता देत हए। जौन भाषाके बारेमे बे कभु अध्यान नाए करी हएं।


जब एक दिन केफास सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे आओ, तओ मए बोको सबके अग्गु बिरोध करो, मए अन्य बिश्वासीनके अग्गु बोके डाँटो, काहेकी बो सही काम नाए करत रहए।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite