Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




प्रकाश 14:12 - दङ्‍गौरा थारू

12 याकर मतलब परमेश्‍वरक आज्ञापालन कर्ना ओ येशूम विश्‍वास कर्ना उहाँक भक्तजनहुँक्र पूरा सहनशील रहपर्ठा।

Gade chapit la Kopi

देउखरिया थारु

12 काकरेकी यी बात हुई जाइता, पवित्र मनैनहे सँस्सा करे पर्हिन। यी उ मनै हुइँत, जेने परमेश्वरके आज्ञाहे पालन करथाँ, और विश्वासयोग्यतासे येशूक अनुशरण करथाँ।”

Gade chapit la Kopi




प्रकाश 14:12
7 Referans Kwoze  

कैदम जाइपर्ना मनैया कैदम लैजाजैने बा, तरवालले मुवापैना मनैया तरवालले जो मुवापैने बा। याकर मतलब परमेश्‍वरक भक्तजनहुँक्र सहनशील ओ विश्‍वासयोग्य हुइपर्ठा।


अजगर जन्‍नीमनैयसे झन् रिसाइल ओ उ वाकर सन्‍तान, परमेश्‍वरक आज्ञा मनुइयन ओ येशूक वचनम विश्‍वास करुइयनसे लडाइँ करक लाग गैल्।


पृथ्‍वीक सब जातिन जाँच करक लाग यी संसारम अइना दुःखकष्‍टमसे मै टुँहन जोगैम काकरकि टुह्र धेर बात सह्‍क म्‍वार आज्ञा मानरख्‍लो।


टुँहार काम महीह थाहाँ बा। मै टुँहार लाग ड्‍वार खोलदेरख्‍नु, ओहीह कुई फे बन्‍द कर नैसक्‍ने हो। कमजोर रलसे फे टुँ म्‍वार सब वचन मानरख्‍लो ओ म्‍वार नाउँ इन्‍कार नैकर्लहुइटो।


मै मजासे लडाइँ कैरख्‍नु, आपन दौड पूरा कैरख्‍नु ओ विश्‍वासह जोगैलबाटुँ।


यदि हम्र उहाँक आज्ञापालन कर्ली कलसे, हम्र उहाँह चिनरख्‍ली कना बात हम्र जन्‍ठी।


टुह्र शैतानक सिंहासन रहल ठाउँम बास बैस्‍ठो कना बात महीह थाहाँ बा। तर टुह्र म्‍वार भक्त हुइटो ओ म्‍वारम विश्‍वास कर नैछोर्लहुइटो कना मै जन्‍ठुँ। म्‍वार विश्‍वासी साक्षी एन्‍टिपासह शैतानक बैस्‍ना ठाउँम मुवागैल् ब्‍यालम फे टुह्र विश्‍वास नैछोर्लो।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite