Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




मत्ती 8:3 - दङ्‍गौरा थारू

3 येशू वाकरम हाँठ ढैक कल, “मै चाहटुँ, टुँ चोखाजाओ।” तबहेँ कोररोग लागल मनैया चोखागैल्।

Gade chapit la Kopi

देउखरिया थारु

3 येशू अपन हाँथ पसारके उहिहे छुलाँ और कलाँ, “मै चहथुँ कि, तुँ चोखाजाऊ।” जुरतेहेँ ओकर कोढ़ चोखागिलिस।

Gade chapit la Kopi




मत्ती 8:3
19 Referans Kwoze  

येशू वाकरम हाँठ ढैक कल, “मै चाहटुँ, टुँ चोखाजाओ।” तबहेँ उ मनैया कोररोगसे चोखागैल्।


यी बात सुन्‍क येशूह स्‍वाग लग्‍लन, तब उहाँ वाकरम हाँठ ढैक कल, “मै चाहटुँ, टुँ चोखाजाओ।”


बाबा मुवल मनैन फेदोस्र जियाक जीवन देहअस मै छावा फे आपन चाहल मनैन जीवन देहुइयाबाटुँ।


तब येशू उठ्‌क आँधीबौखह हप्‍कैल ओ छल्‍कह कल, “ठम्‍जा! शान्‍त हो!” अत्रा कह्‍टीकि, आँधीबौखा ठम्‍ह्‍गैल्, ओ जातसे शान्‍त होगैल्।


अत्रा कैक सेक्‍ल त उहाँ बरा सोरले कल, “लाजरस, बाहर निकर्क आओ!”


आघ जाक येशू मुर्दक खट्‍या छुल, त बोकुइयन टक्‍क ठह्र्‍यागैल। येशू मुर्दह कल, “भैया, मै तुहीन कहटुँ, उठो!”


तब मनैन्‍हक भीड आपनओर दौरटी आइट्‍ देख्‍क, येशू भूत्‍वह असिक हप्‍कैल, “बहिर ओ लाट बनुइया भूत्‍वा! मै टोहीह आज्ञा देहटुँ, याकरमसे निकर्, ओ आबठेसे याकरम कबु जिन पैँठस।”


येशू स्‍वर्गओर हेर्ल ओ स्‍वागकमार नम्‍मा साँस लेटी कल, “इफ्‍फाता।” याकर अर्थ “खुल्‍जा” हो।


येशू उ लौँर्‍यक हाँठ पकर्क आपन भाषम कल, “तालिता कूमी।” याकर अर्थ हो, “बाबु, मै टोहीह कहटुँ, उठ्।”


यदि और कुई फे नैकरल अचम्‍मक काम मै हुँकन्‍हक बीचम नैकर्टुं कलसे, हुँक्र पापक दोषी नैहुइनेरलह। तर हुँक्र म्‍वार करल अचम्‍मक काम देख्‍क फे महीह ओ म्‍वार बाबह हेल्‍हा कर्ठ।


तबदोस्र येशू उ हाँठ सुखल मनैयह कल, “टुँहार हाँठ तन्‍काओ।” ऊ हाँठ तन्‍काइल त वाकर हाँठ चोखागैलस।


ओसहेँक एलिशा अगमवक्तक समयम इस्राएलम धेर कोररोगिन रलह। तर परमेश्‍वर सिरिया देशक नामानह बाहेक और कौनोजहन नैचोखैल।”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite