Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




यूहन्ना 5:2 - दङ्‍गौरा थारू

2 यरूशलेम सहरम भेँरी-गेटक लग्‍घ एकठो पोखरी बा। यी पोखरीह हिब्रू भाषम बेथस्‍दा कैजैठा, ओ याकर गिन्यौर पाँचठो पाटी बा।

Gade chapit la Kopi

देउखरिया थारु

2 यरुशलेम शहरमे भेँरी-दवारीक लग्गे एकथो पानीक कुण्डा बा। यी पानीक कुण्डाहे हिब्रू भाषामे बेथस्दा कहिजाइत। और यी कुण्डा आँजर पाँजरसे पाँचथो खम्बक उप्पर बनल एकथो छँपरासे घेरल रहे।

Gade chapit la Kopi




यूहन्ना 5:2
14 Referans Kwoze  

सेनापतिसे अनुमति पैल त, पावल भर्‍याङम ठह्र्‍याक हाँठले मनैन शान्‍त हुइना इशारा कर्ल। भीडक मनै एकदम शान्‍त हुइल त, ऊ हुँकन्‍हक आपन हिब्रू भाषम ब्‍वाल लग्‍ल।


येशू हुँकहीन कल, “मरियम!” ऊ उहाँकओर घुम्‍क हिब्रू भाषम कली, “रब्‍बोनी!” याकर अर्थ “गुरुजी!” हो।


येशू आपन क्रूस अपन्‍हे बोक्‍क खोप्रही कैजिना ठाउँम गैल। उ ठाउँह हिब्रू भाषम गलगथा कैजैठा।


यी बात सुन्‍क पिलातस येशूह दरबारमसे बाहर अन्‍ल। ऊ न्याय कर्ना ठाउँम बैठ्‌ल। उ ठाउँह “पत्‍थ्रक अङ्‌ना” कैजाए। ओहीह हिब्रू भाषम “गब्‍बथा” कैजैठा।


धेर यहूदीहुँक्र उ दोष-पत्र पहर्ल, काकरकि येशू क्रूसम टङ्‌गागैल् ठाउँ सहरक लग्‍घ रह, ओ उ दोष-पत्र हिब्रू, ल्‍याटिन ओ ग्रीक भाषम लिखल रह।


उ पाटीम धेर किसिमक बेरम्‍हेन- आन्‍धर, नाङ्‌गर, प्‍यारालाइस रोग लागल मनै ढनामन रहँट्। [हुँक्र कत्रा ब्‍याला पानी हिलाजाइ कैक अश्‍या लग्‍लरहँट्‍,


येशू हुँकन कल, “मै एकठो अचम्‍मक काम कर्नु कलसे टुह्र सबजन छक्‍क पर्ठो।


अतल कुण्‍डक दूतजुन हुँकन्‍हक राजा रलहन। हिब्रू भाषम वाकर नाउँ एबाड्डोन ओ ग्रीक भाषम वाकर नाउँ अपोल्‍लियोन हो। याकर अर्थ हो, नाश कर्ना।


हुँक्र उ राजाहुँकन हिब्रू भाषम आर-मागेड्‌डोन कना ठाउँम जम्‍मा करादेल।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite