เศฟันยาห์ 3:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 พระยาห์เวห์พูดว่า “เราได้บดขยี้ประชาชาติของพวกเขา และพวกหอคอยของพวกเขาต่างก็ถูกทำลายลง เราทำให้พวกถนนหนทางรกร้าง จนไม่มีใครใช้เดินอีกแล้ว บ้านเมืองของพวกเขาก็ถูกทำให้รกร้างว่างเปล่าจนไม่มีใครอาศัยอยู่อีกต่อไป” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน6 เราได้กำจัดบรรดาประชาชาติ ป้อมปราการของพวกเขาพังทลาย เราทำให้ถนนของพวกเขาว่างเปล่า ไม่มีใครเดินบนนั้น เมืองของพวกเขาถูกทิ้งร้าง ไม่มีคนอยู่ ไร้ผู้อาศัย Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 “เราได้ขจัดประชาชาติทั้งหลายออกเสียแล้ว หอคอยของเขาก็รกร้าง เรากระทำให้ถนนของเมืองนั้นเสียไปเปล่าๆ ไม่มีใครผ่านไปมา หัวเมืองของเขาถูกทำลาย เพื่อจะไม่มีคน ไม่มีชาวเมืองอยู่เลย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 “เราได้กำจัดประชาชาติทั้งหลายเสีย ที่มั่นของเขาถูกทำลายล้าง เราทำให้ถนนหนทางของเขาร้างเปล่า ไม่มีใครผ่านไปมา เมืองต่างๆ ของเขาถูกทำลาย ไม่มีใครเหลืออยู่เลย ไม่เหลือสักคน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 เราได้ล้างผลาญประเทศเมืองทั้งปวง, แลหอป้อมทั้งหลายของเขาต้องหักทำลายลง, เราได้กระทำให้ถนนเมืองของเขาเป็นที่ร้างหาผู้ใดจะเดินไปมามิได้, เมืองของเขาทั้งหลายต้องทำลายร้างเสีย, จนหาคนผู้ใดจะอาศัยมิได้. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 “เราได้ตัดขาดบรรดาประชาชาติ หลักยึดของพวกเขาพังพินาศ เราได้ทำให้ถนนเป็นที่ร้าง ไม่มีใครเดินผ่านไปมาได้ เมืองทั้งหลายของพวกเขาถูกทำลายจนไม่เหลือแม้แต่ซาก ไม่มีผู้ชายสักคน ไม่มีผู้อยู่อาศัยสักคน Gade chapit la |