เพลงซาโลมอน 4:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 ที่รักจ๋า เธอช่างสวยหมดจด ในตัวเธอไม่มีที่ติเลย Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน7 โอ ที่รักของฉันเอ๋ย เธอช่างงามหมดจด ปราศจากตำหนิใดๆ ทั้งสิ้น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 ที่รักของฉันเอ๋ย เธอช่างงามสะพรั่งไปทั้งนั้น ในตัวเธอจะหาตำหนิสักนิดก็ไม่มี Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 ที่รักของผม เธองามหมดจด ทั่วเรือนร่างไม่มีที่ติเลย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 โอ้แม่คนรักของฉันเอ๋ย, เธอช่างงามพร้อมพรั่งไปทั้งนั้น; ในตัวเธอจะหาตำหนิสักนิดหนึ่งก็ไม่มีเลย.” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 ที่รักของฉัน เธองดงามทุกกระเบียดนิ้ว ไม่มีที่ติในตัวเธอแม้แต่น้อย Gade chapit la |
แม้ว่าฉันหลับ แต่จิตใจของฉันก็ยังตื่นอยู่ในความฝัน ฟังซิ ชายที่รักของฉันกำลังเคาะ ร้องเรียกว่า “น้องจ๋า ที่รักจ๋า เปิดประตูให้พี่เข้าไปหน่อยซิจ๊ะ แม่นกเขาของพี่จ๊ะ แม่นางผู้สวยหมดจดของพี่จ๋า เพราะหัวของพี่เปียกชุ่มไปด้วยน้ำค้าง ผมของพี่เปียกปอนไปด้วยละอองหมอกตอนกลางคืน”