เพลงสดุดี 92:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 ข้าแต่พระยาห์เวห์ ดูศัตรูของพระองค์เถิด ดูสิ พวกมันจะต้องถูกทำลาย คนที่ทำชั่วทุกคนจะต้องกระจัดกระจายไป Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน9 ข้าแต่พระยาห์เวห์ เพราะนี่แน่ะ ศัตรูของพระองค์ เพราะนี่แน่ะ ศัตรูของพระองค์จะพินาศ ผู้ทำความชั่วทุกคนจะกระจัดกระจายไป Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์ เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์จะพินาศ คนกระทำความชั่วช้าทั้งปวงจะต้องกระจัดกระจายไป Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แน่ทีเดียว เพราะศัตรูของพระองค์จะพินาศไป บรรดาผู้ทำชั่วจะแตกฉานซ่านเซ็นไป Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 ข้าแต่พระยะโฮวา, เหตุฉะนั้นพวกศัตรูของพระองค์จึงต้องพินาศ; คนทั้งปวงที่กระทำการอสัตย์อธรรมจะต้องกระจัดกระจายไป. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 ดูเถิด พระผู้เป็นเจ้า ศัตรูของพระองค์ ดูเถิด ศัตรูของพระองค์จะสิ้นชีพ คนเลวทุกคนจะหนีกระเจิดกระเจิงไป Gade chapit la |
ข้าแต่พระเจ้า สั่งประจัญบานเลย ลุยเข้าไปรบกับสัตว์ร้ายที่อยู่ในพงอ้อ และกับชนชาติทั้งหลายที่รวมตัวกันเหมือนฝูงลูกวัวที่มีพวกวัวผู้นำอยู่ ขอให้พวกเขาถ่อมตัวลงและนำเงินมาเป็นเครื่องบรรณาการถวายต่อพระองค์ ขอให้ชนชาติเหล่านั้นที่กระหายสงครามถูกทำให้แตกกระเจิดกระเจิงไป