เยเรมีย์ 31:24 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย24 “ผู้คนจะอยู่อาศัยกันที่ยูดาห์และทุกเมืองของมัน จะมีชาวนา และพวกที่เร่ร่อนไปกับฝูงสัตว์อาศัยอยู่ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน24 ยูดาห์และเมืองทั้งสิ้นนั้น ทั้งบรรดาชาวนา บรรดาผู้ที่ท่องเที่ยวไปมาพร้อมกับฝูงแกะของเขา จะอาศัยอยู่ด้วยกันที่นั่น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV24 ยูดาห์และหัวเมืองทั้งสิ้นนั้น ทั้งบรรดาชาวนา บรรดาผู้ที่ท่องเที่ยวไปมาพร้อมกับฝูงแกะของเขา จะอาศัยอยู่ด้วยกันที่นั่น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย24 ผู้คนทั้งชาวนาและผู้ที่โยกย้ายไปกับฝูงสัตว์ของตนจะอาศัยอยู่ร่วมกันในยูดาห์และหัวเมืองต่างๆ ของยูดาห์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194024 แลยะฮูดาแลบ้านเมืองทั้งหลายก็จะอยู่ที่นั้นด้วยกัน, คือพวกชาวนา, แลพวกเลี้ยงสัตว์, อยู่ในประเทศยะฮูดานั้นเอง. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)24 ยูดาห์กับทุกเมืองของแคว้นจะอาศัยอยู่ด้วยกันที่นั่น พร้อมกับบรรดาชาวไร่และผู้เลี้ยงดูฝูงสัตว์ของพวกเขา Gade chapit la |
พวกอิสราเอลจะกลับมาร้องเพลงกันอย่างสนุกสนานบนที่สูงศิโยน และพวกเขาจะส่องสว่างไสว เพราะความใจดีของพระยาห์เวห์ ส่องสว่างเหนือข้าว เหล้าองุ่นใหม่ และน้ำมันมะกอก และส่องสว่างเหนือพวกลูกแกะและฝูงวัวด้วย ชีวิตของพวกเขาจะเป็นเหมือนสวนที่มีน้ำผันเข้ามารด และพวกเขาจะไม่เป็นลมอีก