เยเรมีย์ 23:24 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย24 ถ้าใครซ่อนตัวอยู่ เราจะมองไม่เห็นหรือ” “เราไม่ได้อยู่ทั่วฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกหรือ” พระยาห์เวห์ถามอย่างนั้น พระยาห์เวห์พูดว่า Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน24 พระยาห์เวห์ตรัสว่า “ใครจะซ่อนตัวจากเราไปอยู่ในที่ลี้ลับเพื่อเราจะไม่เห็นเขาได้หรือ? เราไม่ได้อยู่เต็มฟ้าสวรรค์และโลกหรือ?” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV24 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “คนใดจะซ่อนจากเราไปอยู่ในที่ลับเพื่อเราจะมิได้เห็นเขาได้หรือ” พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เรามิได้อยู่เต็มฟ้าสวรรค์และโลกดอกหรือ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย24 องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “มีใครสามารถหลบซ่อนในที่ลับจนเรามองไม่เห็นหรือ?” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “เราอยู่ทั่วฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกไม่ใช่หรือ?” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194024 จะมีผู้ใดอาจซ่อนตัวในที่ลับที่เราจะไม่เห็นตัวเขาได้หรือ, พระยะโฮวาได้ตรัส, เราได้ให้เห็นสวรรค์แลแผ่นดินโลกเต็มด้วยองค์เราไม่ใช่หรือ, พระยะโฮวาได้ตรัส. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)24 มีผู้ใดซ่อนตัวในที่ลี้ลับเพื่อไม่ให้เรามองเห็นได้หรือ” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น “เราอยู่ทุกแห่งหนทั้งในฟ้าสวรรค์และโลก” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น Gade chapit la |
มนุษย์ทั้งหมดในโลกช่างไม่มีอำนาจอะไรเลย เมื่อเปรียบเทียบกับอำนาจของพระเจ้า ไม่ว่าพระองค์อยากจะทำอะไรกับกองทัพบนสวรรค์ พระองค์ก็ทำอย่างนั้น และพระองค์ก็จะทำอย่างเดียวกันกับมนุษย์ที่อาศัยอยู่บนโลก ไม่มีใครสามารถหยุดพระองค์ได้ หรือตั้งคำถามกับพระองค์ได้ว่า ‘ทำไมพระองค์ถึงทำอย่างนี้’