เยเรมีย์ 2:26 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย26 ก็เหมือนกับที่หัวขโมยต้องอับอายขายหน้าเมื่อถูกจับ ชาติอิสราเอลก็จะต้องอับอายขายหน้าอย่างนั้นเหมือนกัน ไม่ว่าจะเป็น ตัวพวกมันเอง หรือพวกกษัตริย์ พวกเจ้าหน้าที่ พวกนักบวช หรือพวกผู้พูดแทนพระเจ้าของพวกมัน Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน26 “เมื่อโจรถูกจับมีความอับอายอย่างไร เชื้อสายของอิสราเอลก็จะอับอายอย่างนั้น ทั้งตัวเขา กษัตริย์ เจ้านาย ปุโรหิต และผู้เผยพระวจนะของเขา Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV26 เมื่อโจรถูกจับมีความละอายฉันใด วงศ์วานของอิสราเอลก็จะละอายฉันนั้น ทั้งตัวเขา กษัตริย์ เจ้านาย ปุโรหิตและผู้พยากรณ์ทั้งหลายของเขา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย26 “พงศ์พันธุ์อิสราเอลอับอายขายหน้า เหมือนขโมยอับอายขายหน้าเมื่อถูกจับได้ ทั้งพวกเขาเอง บรรดากษัตริย์ ข้าราชการ ปุโรหิตและผู้เผยพระวจนะของพวกเขา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194026 เหมือนอย่างคนขะโมยคนใดคนหนึ่ง, เมื่อเขาได้พบปะแล้ว, อายเขาฉันใด, ตระกูลยิศราเอลก็ต้องมีความอายเช่นนั้น, คือกษัตริย์ทั้งหลายของเขา, แลพวกเจ้านายของเขา, แลพวกปุโรหิตของเขา, แลพวกทำนายของเขา, Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)26 ขโมยที่อับอายเมื่อถูกจับได้เป็นอย่างไร พงศ์พันธุ์อิสราเอลก็จะอับอายอย่างนั้น ทั้งพวกเขา บรรดากษัตริย์ ผู้นำ ปุโรหิต และบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพวกเขา Gade chapit la |
ตั้งแต่สมัยบรรพบุรุษของพวกเรามาจนถึงทุกวันนี้ เรามีความผิดที่ร้ายแรงมาก และเพราะบาปของเรา พวกเรา รวมทั้งพวกกษัตริย์ของเรา และพวกนักบวชของเราต้องตกไปอยู่ในกำมือของพวกกษัตริย์ต่างชาติทั้งหลาย ถูกดาบฆ่าฟัน ถูกจับไปเป็นเชลย ถูกปล้น และได้รับความอับอายขายหน้าจนถึงทุกวันนี้