อิสยาห์ 8:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 “สิ่งที่คนพวกนี้เรียกว่าเป็นการวางแผนกบฏ ก็อย่าไปเรียกอย่างนั้นตามพวกมัน และเจ้าก็ไม่ต้องไปกลัวในสิ่งที่พวกมันกลัวหรอก หรือไปยำเกรงอย่างนั้น Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน12 “พวกเจ้าอย่าเรียกว่าการร่วมคิดกบฏ ในทุกสิ่งที่ชนชาตินี้เรียกว่า การร่วมคิดกบฏ และพวกเจ้าอย่ากลัวในสิ่งที่เขาทั้งหลายกลัวและอย่าหวาดหวั่น” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 “สิ่งที่ชนชาตินี้เรียกว่า การร่วมคิดกบฏ เจ้าอย่าเรียกว่า การร่วมคิดกบฏ เสียหมด อย่ากลัวสิ่งที่เขากลัว หรืออย่าครั่นคร้าม Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 “ทุกสิ่งที่ชนชาติเหล่านี้เรียกว่าการคบคิดทรยศ เจ้าอย่าเรียกว่าการคบคิดทรยศ อย่ากลัวสิ่งที่พวกเขากลัว อย่าหวาดหวั่น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 “ที่พลเมืองพวกนี้พากันเรียกว่า ‘คิดกบฎ’ เจ้าอย่าไปเรียก, และอย่าไปกลัวหรือตระหนกตกใจในสิ่งที่เขาพากันกลัว. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 “สิ่งที่ชนชาตินี้พูดกันว่าเป็นแผนการร้าย เจ้าก็อย่าเชื่อว่าเป็นแผนการร้าย อย่ากลัวสิ่งที่พวกเขากลัว และอย่าหวาดหวั่น Gade chapit la |