อิสยาห์ 59:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 ไม่มีใครเอาเรื่องจริงมาขึ้นศาล และไม่มีใครเลยพูดความจริงในศาล ทุกคนพึ่งคำพูดที่ไม่มีหลักฐานและพูดโกหก พวกเขาตั้งท้องความชั่วร้ายและคลอดความผิดบาปออกมา Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน4 ไม่มีใครฟ้องร้องอย่างยุติธรรม ไม่มีใครสู้ความอย่างซื่อสัตย์ เขาวางใจสิ่งไร้สาระ เขาพูดเท็จ เขาตั้งท้องความชั่วและคลอดความบาป Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 ไม่มีผู้ใดฟ้องอย่างยุติธรรม ไม่มีผู้ใดขึ้นศาลอย่างสัตย์จริง เขาทั้งหลายวางใจอยู่กับสิ่งที่ไม่เป็นสาระ เขาพูดเท็จ เขาตั้งครรภ์ความชั่วและคลอดความชั่วช้า Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 ไม่มีใครเรียกร้องให้มีความยุติธรรม ไม่มีใครดำเนินคดีด้วยความสัตย์สุจริต พวกเขาวางใจในการโต้แย้งอันไร้สาระและพูดโกหก ก่อความเดือดร้อนและให้กำเนิดความชั่วร้าย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 ไม่มีใครสักคนเดียวที่ร้องขอด้วยความสัตย์ซื่อ, และไม่มีผู้ใดวอนขอด้วยความสุจริต; แต่ต่างคนต่างไว้วางใจในสิ่งที่ไม่เป็นเรื่อง, และพูดมุสา, ฟักแต่ความชั่วและแตกเป็นตัวการร้ายออกมา. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 ไม่มีผู้ใดฟ้องศาลอย่างเป็นธรรม ไม่มีผู้ใดใช้กฎหมายอย่างซื่อสัตย์ พวกเขาไว้วางใจในคำวิวาทที่ไร้ประโยชน์ และพูดเท็จ พวกเขาวางแผนก่อความยุ่งยาก และสิ่งที่ตามมาคือการทำความชั่ว Gade chapit la |