อิสยาห์ 47:13 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย13 เจ้าปรึกษาพวกหมอดูมากมายจนเหนื่อย ให้พวกโหราจารย์ลุกขึ้นมาช่วยชีวิตเจ้าสิ ให้พวกที่ดูดวง ดูดาว และดวงจันทร์ใหม่ทุกเดือน ทำนายสิว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเจ้า Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน13 เจ้าเหน็ดเหนื่อยกับที่ปรึกษามากมายของเจ้า ให้พวกที่แบ่งฟ้าสวรรค์ และพวกที่เพ่งดูดวงดาว ยืนขึ้นและช่วยเจ้าให้รอด คือผู้บอกให้เจ้ารู้ในวันขึ้นค่ำ ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเจ้า Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV13 เจ้าเหน็ดเหนื่อยกับที่ปรึกษาเป็นอันมากของเจ้า ให้เขาลุกขึ้นออกมาและช่วยเจ้าให้รอด คือบรรดาผู้ที่แบ่งฟ้าสวรรค์และเพ่งดูดวงดาว ผู้ซึ่งทำนายให้เจ้าในวันขึ้นค่ำว่า จะเกิดอะไรขึ้นแก่เจ้า Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย13 คำปรึกษาทั้งสิ้นที่เจ้าได้รับ มีแต่จะทำให้เจ้าทรุดโทรมไป! ให้นักโหราศาสตร์ทั้งหลายของเจ้าออกมา ให้นักดูดาวทั้งหลายซึ่งทำนายโชคชะตาราศีแต่ละเดือน มาช่วยเจ้าให้พ้นจากสิ่งที่จะเกิดขึ้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194013 “เจ้าได้ตรากตรำปฏิบัติพวกหมอเวทมนต์มากมายเหล่านี้แล้ว: บัดนี้จงขอให้พวกเหล่านี้ลุกขึ้นมาช่วยพวกเจ้าซิ, คือพวกหมอดูดวงชะตาราศี, พวกโหรดูดาว, และให้เขาทำนายบอกเจ้าเป็นเดือนๆ ไป, ว่าจะมีโชกชะตาอะไรเกิดขึ้นแก่เจ้าบ้าง. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)13 เจ้าเหนื่อยอ่อนจากคำปรึกษาที่ได้รับมากมาย ให้สิ่งเหล่านั้นเสนอตัวขึ้นมาช่วยเจ้าให้รอดสิ พวกที่ใช้ฟ้าสวรรค์คำนวณ พวกที่เพ่งดูดาว และได้บอกให้รู้ในแต่ละเดือนว่า อะไรจะเกิดขึ้นกับเจ้า Gade chapit la |