อิสยาห์ 45:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 เราไม่ได้พูดในที่ลี้ลับ หรือพูดอยู่ในที่มืดมิด เราไม่ได้บอกกับลูกหลานของยาโคบว่า ‘ให้ค้นหาเราในแผ่นดินที่ว่างเปล่า’ เรา คือยาห์เวห์ เราพูดความจริง และประกาศในสิ่งที่ถูกต้อง” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน19 เราไม่ได้พูดในที่ลี้ลับ หรือในแผ่นดินมืด เราไม่ได้พูดกับพงศ์พันธุ์ของยาโคบว่า ‘จงแสวงหาเราในความว่างเปล่า’ เราคือยาห์เวห์ ผู้พูดความจริง เราแจ้งสิ่งที่ถูกต้อง Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 เรามิได้พูดในที่ลี้ลับ ในที่มืดแห่งแผ่นดินโลก เรามิได้กล่าวแก่เชื้อสายของยาโคบว่า ‘จงแสวงหาเราในที่ยุ่งเหยิง’ เราคือพระเยโฮวาห์พูดความชอบธรรม เราแจ้งสิ่งที่ถูกต้องให้ทราบ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 เราไม่ได้พูดแบบลับๆ จากที่หนึ่งที่ใดในดินแดนแห่งความมืด เราไม่ได้พูดกับลูกหลานของยาโคบว่า ‘จงแสวงหาเราในที่ยุ่งเหยิง’ เรา พระยาห์เวห์พูดความจริง เราประกาศสิ่งที่ถูกต้อง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 เรามิได้พูดในที่ลับลี้, และในเมืองมืดมิด; เรามิได้พูดกับเผ่าพันธุ์ของยาโคบว่า, ‘จงไปเสาะหาเราในที่สับสนอลหม่าน! ‘เรา, ยะโฮวา, พูดไปตามถูกและบอกไปตามจริง. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 เราไม่ได้พูดในที่ลับ ในดินแดนของความมืด เราไม่ได้พูดกับบรรดาผู้สืบเชื้อสายของยาโคบว่า ‘จงแสวงหาเราในความว่างเปล่า’ เราคือพระผู้เป็นเจ้าผู้พูดความจริง เราประกาศสิ่งที่ถูกต้อง Gade chapit la |
และตอนนี้ ท่ามกลางสายตาของชนชาติอิสราเอลทั้งหมด ในที่ประชุมของพระยาห์เวห์นี้ และต่อหูของพระองค์ เราขอกำชับให้พวกท่านทำตามคำสั่งทั้งหมดของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านอย่างระมัดระวัง เพื่อพวกท่านจะได้เป็นเจ้าของแผ่นดินที่ดีแห่งนี้ และมอบมันเป็นมรดกให้กับลูกกับหลานของท่านตลอดไป
ข้าพเจ้าอับอายที่จะขอทหารและทหารม้าจากกษัตริย์ เพื่อปกป้องพวกเราจากศัตรูในระหว่างเดินทาง เพราะพวกเราได้พูดกับกษัตริย์ไปแล้วว่า “มือของพระเจ้าของเราคอยช่วยเหลือทุกคนที่แสวงหาพระองค์ เพื่อให้พวกเขาปลอดภัย แต่ฤทธิ์อำนาจและความโกรธของพระองค์จะต่อต้านทุกคนที่ละทิ้งพระองค์”