อิสยาห์ 45:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 เฮ้ย ไอ้คนที่เสือกไปถามคนที่กำลังจะเป็นพ่อว่า ‘มีลูกทำไม’ หรือพูดกับคนเป็นแม่ว่า ‘กำลังคลอดลูกทำไม’” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 วิบัติแก่ผู้พูดกับบิดาว่า ‘ท่านให้กำเนิดอะไร?’ หรือพูดกับผู้หญิงว่า ‘เธอคลอดอะไร?’ ” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 วิบัติแก่ผู้ที่พูดกับบิดาว่า “ท่านให้เกิดอะไร” หรือกับผู้หญิงว่า “เธอคลอดอะไร” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 วิบัติแก่ผู้ที่กล่าวกับบิดาของตนว่า ‘ท่านให้กำเนิดอะไร?’ หรือกล่าวกับมารดาว่า ‘ท่านได้คลอดอะไรมา?’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 วิบัติแก่คนที่ถามบิดาว่า ‘ท่านจะให้กำเนิดอะไร?’ หรือถามหญิงว่า ‘ท่านจะคลอดอะไรออกมา? ’ ” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 วิบัติจงเกิดแก่ผู้ที่พูดกับบิดาว่า ‘ท่านกำลังให้กำเนิดใคร’ หรือพูดกับฝ่ายหญิงว่า ‘ท่านกำลังจะคลอดใคร’” Gade chapit la |
เรา ยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พูดกับพวกเจ้าที่เป็นนักบวชว่า “ลูกย่อมให้เกียรติกับพ่อ คนใช้ก็ย่อมให้เกียรติกับเจ้านาย เราเป็นพ่อของเจ้า แล้วไหนล่ะ เกียรติที่เราควรจะได้รับ เราเป็นเจ้านายของเจ้า แล้วไหนล่ะ ความยำเกรงที่คนควรจะให้เรา พวกเจ้าดูหมิ่นชื่อของเรา” แต่เจ้าถามว่า “พวกเราดูหมิ่นพระองค์ตรงไหน”