อิสยาห์ 44:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 พระไหนเป็นเหมือนเรา ก็ให้พระนั้นพูดออกมาและประกาศออกมา และให้แสดงหลักฐานต่อหน้าเรา ใครได้ทำนายนานแสนนานมาแล้วถึงสิ่งต่างๆที่จะเกิดขึ้น ก็ให้พระพวกนั้นออกมาบอกพวกเราถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน7 ใครเป็นเหมือนเรา? จงให้เขาป่าวร้อง ให้เขาแจ้งให้ทราบและให้เขาลำดับเรื่องให้เรา ตั้งแต่เราสถาปนาประชาชนโบราณ และให้เขาแจ้งแก่พวกเขาถึงสิ่งที่จะมาและสิ่งซึ่งจะเกิดขึ้นนั้น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 ใครเหมือนเราจะป่าวร้องได้ ให้เขาแจ้งให้ทราบ และให้เขาลำดับเรื่องต่อหน้าเราตั้งแต่เราได้สถาปนาประชาชนโบราณ และให้เขาบอกแก่เขาทั้งหลายถึงสิ่งต่างๆที่จะเป็นมาและอะไรจะเกิดขึ้นนั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 ใครเล่าเสมอเหมือนเรา? ให้เขาประกาศออกมา ให้เขาประกาศและแจกแจงต่อหน้าเรา ว่าเกิดอะไรขึ้นบ้างนับตั้งแต่เราสถาปนาประชากรเก่าแก่ของเรา และจะเกิดอะไรขึ้นบ้าง ให้เขาพยากรณ์ถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 ใครจะเหมือนเรา? ก็ให้เขาประกาศตัวออกมา, ให้เขาสำแดงตนและปรากฏตัวออกมาต่อหน้าเราซิ! ใครเล่าได้ประกาศไว้ตั้งแต่ดั้งเดิมว่าสิ่งนี้สิ่งนั้นจะเกิดขึ้น? ก็ให้เขาทำนายสิ่งเหล่านั้นเถอะ! Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 ใครบ้างที่เป็นเหมือนเรา ให้เขาป่าวประกาศ ให้เขาประกาศและชี้แจงให้เห็น ณ เบื้องหน้าเราว่า ได้เกิดอะไรขึ้นตั้งแต่เราได้สถาปนาชนชาติโบราณ และอะไรที่จะมาถึง และให้พวกเขาบอกล่วงหน้าว่า อะไรจะเกิดขึ้น Gade chapit la |
ให้พวกเขามาและยื่นคดีของเขา ให้พวกเขาหารือกันในเรื่องพวกนี้ “ใครเป็นคนทำนายเรื่องนี้ให้เจ้ารู้เมื่อนานมาแล้ว หรือใครเป็นคนบอกเรื่องนี้ให้เจ้ารู้ก่อนล่วงหน้านานแสนนานมาแล้ว ก็ไม่ใช่เรา ยาห์เวห์ หรอกหรือ ไม่มีพระเจ้าอื่นอีกแล้วนอกจากเรา เราเป็นพระเจ้าที่ทำในสิ่งที่ถูกต้อง เราเป็นพระผู้ช่วยให้รอด ไม่มีพระเจ้าอื่นนอกจากเรา
ให้ชนชาติทั้งหมดรวบรวมกันเข้ามา ให้ประชาชาติทั้งหมดมาชุมนุมกัน ใครในพวกพระของเขาได้ทำนายว่าเหตุการณ์เหล่านี้จะเกิดขึ้น หรือได้ประกาศล่วงหน้าถึงเหตุการณ์อื่นๆที่เกิดขึ้นแล้วในอดีต ก็ให้พวกเขานำพวกพยานของเขามาพิสูจน์ให้เห็นว่าพวกเขาถูก เพื่อว่าคนอื่นจะได้ฟัง และพูดว่า “เป็นจริง”