อิสยาห์ 40:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 จะเปรียบพระองค์เหมือนรูปเคารพหรือ ที่ช่างหล่อขึ้นมาแล้วช่างทองก็เอาทองมาหุ้มไว้ และทำสร้อยเงินให้กับมัน Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน19 คล้ายรูปเคารพที่ช่างหล่อไว้ แล้วช่างทองทำทองหุ้ม และทำสร้อยเงินให้หรือ? Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 รูปเคารพสลักน่ะหรือ ช่างเขาหล่อมันไว้ ช่างทองเอาทองคำปิดไว้และหล่อสร้อยเงินให้ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 ส่วนรูปเคารพนั้น ช่างก็หล่อขึ้น แล้วช่างทองจึงหุ้มด้วยทอง และทำสร้อยเงินให้มัน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 รูปเคารพหรือ? คือช่างหลอมหลอมขึ้น, และช่างทองก็เอาทองคำมาบุไว้, และทำสายสร้อยเงินประดับให้. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 รูปเคารพเป็นสิ่งที่ช่างฝีมือหล่อขึ้น ช่างทองชุบมันด้วยทองคำ และทำสร้อยเงินสวมให้รูปเคารพ Gade chapit la |