อิสยาห์ 29:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 เจ้าจะถูกกดให้ต่ำลงและเจ้าจะพูดขึ้นมาจากโลกใต้ดิน เจ้าจะส่งเสียงอู้อี้อยู่ในลำคอจากผงดิน เสียงของเจ้าจะมาจากพื้นดินเหมือนเสียงผี และเจ้าก็จะกระซิบออกมาจากผงดิน Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน4 แล้วเจ้าจะตกต่ำ และพูดจากแผ่นดินโลก คำพูดของเจ้าที่มาจากผงคลีจะเหมือนเสียงพึมพำ เสียงของเจ้าที่มาจากพื้นดินจะเหมือนเสียงผี และคำพูดของเจ้าจะเป็นเสียงกระซิบ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 และเจ้าจะถูกเหยียบลง เจ้าจะพูดมาจากที่ลึกของแผ่นดินโลก คำของเจ้าจะมาจากที่ต่ำลงในผงคลี เสียงของเจ้าจะมาจากพื้นดินเหมือนเสียงผี และคำพูดของเจ้าจะกระซิบออกมาจากผงคลี Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 เมื่อตกต่ำลงแล้ว เจ้าจะพูดขึ้นจากพื้นดิน คำพูดของเจ้าจะดังแผ่วขึ้นมาจากธุลี เสียงของเจ้าเหมือนเสียงผีดังขึ้นมาจากพื้นโลก เสียงพูดของเจ้าจะกระซิบกระซาบขึ้นมาจากฝุ่นธุลี Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 และเจ้าจะถูกโค่นลง, และเจ้าจะพูดออกมาจากพื้นแผ่นดิน, และคำพูดของเจ้าจะแผ่วเบาออกมาจากผงคลี; เสียงของเจ้าจะเหมือนอย่างเสียงบ่นพึมพำของแม่มด, ออกมาจากกองดิน, และเสียงของเจ้าจะเป็นเหมือนเสียงกระซิบกระซาบออกมาจากผงคลีดิน. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 และเจ้าจะถูกทำให้ทรุดต่ำลง เจ้าจะพูดจากพื้นดิน คำพูดของเจ้าจะแผ่วเบาจากฝุ่น เสียงของเจ้าจะมาจากพื้นดินเหมือนเสียงวิญญาณจากแดนคนตาย และคำพูดของเจ้าจะกระซิบจากฝุ่น” Gade chapit la |